| 歌名 | 君が思い出になる前に |
| 歌手 | カサリンチュ |
| 专辑 | やめられない とまれない/High High High |
| [00:00.00] | 君が思い出になる前に |
| [00:20.00] | |
| [00:23.70] | |
| [00:29.33] | あの日もここで はみ出しそうな 君の笑顔を見た |
| [00:39.26] | 水の色も風のにおいも 変わったね |
| [00:49.18] | 明日の朝 僕は船に乗り 離ればなれになる |
| [00:59.02] | 夢に見た君との旅路は かなわない |
| [01:06.79] | |
| [01:08.01] | きっと僕ら 導かれるままには歩き続けられない |
| [01:22.80] | 二度と これからは |
| [01:31.68] | |
| [01:34.00] | 君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて |
| [01:43.89] | 優しいふりだっていいから 子供の目で僕を困らせて |
| [01:56.48] | |
| [02:03.33] | ふれあう度に嘘も言えず けんかばかりしてた |
| [02:13.11] | かたまりになって坂道をころげてく |
| [02:22.97] | 追い求めた影も光も 消え去り今はただ |
| [02:32.92] | 君の耳と鼻の形が 愛しい |
| [02:40.77] | |
| [02:41.94] | 忘れないで 二人重ねた日々は |
| [02:52.13] | この世に生きた意味を 越えていたことを |
| [03:06.03] | |
| [03:07.96] | 君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて |
| [03:17.82] | 冷たい風に吹かれながら 虹のように今日は逃げないで |
| [03:30.35] | |
| [03:52.46] | 君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて |
| [04:02.34] | 優しいふりだっていいから 子供の目で僕を困らせて |
| [04:12.24] | 君が思い出になる前に もう一度笑ってみせて |
| [04:22.04] | 冷たい風に吹かれながら 虹のように今日は逃げないで |
| [04:35.22] | |
| [04:50.28] | |
| [04:54.47] | |
| [04:59.47] | ~END~ |
| [00:29.33] | 那一天同样是在这里 看见了你洋溢出的笑容 |
| [00:39.26] | 无论是水的颜色 还是风的气味 都变得不同 |
| [00:49.18] | 明天的清晨 我就要乘船而去 变得天各一方 |
| [00:59.02] | 在梦中看见的 与你同行的旅途 却无法实现 |
| [01:08.01] | 我们如果一味地被引导 一定无法继续前行 |
| [01:22.80] | 若还有第二次的话 从此开始吧 |
| [01:34.00] | 在你变成回忆之前 请再一次展现笑容 |
| [01:43.89] | 即便是假装的温柔也好 如孩童般的眼神让我窘迫 |
| [02:03.33] | 即便是假装的温柔也好 如孩童般的眼神让我窘迫 |
| [02:13.11] | 如同变成泥块 从坡道上滚落 |
| [02:22.97] | 曾追求的光影 现在白白消逝而去 |
| [02:32.92] | 你的耳朵和鼻子的形状 很可爱 |
| [02:41.94] | 请不要忘记 两个人在一起的时光 |
| [02:52.13] | 超越了在这个世界生存的意义 |
| [03:07.96] | 在你变成回忆之前 请再一次展现笑容 |
| [03:17.82] | 虽然被冷风吹拂 今天也请不要如彩虹一般地逃走 |
| [03:52.46] | 在你变成回忆之前 请再一次展现笑容 |
| [04:02.34] | 即便是假装的温柔也好 如孩童般的眼神让我窘迫 |
| [04:12.24] | 在你变成回忆之前 请再一次展现笑容 |
| [04:22.04] | 尽管被冷风吹拂 今天也请不要如彩虹一般地逃走 |