finale ~月の花~
| 歌名 |
finale ~月の花~
|
| 歌手 |
池田奨
|
| 专辑 |
オヴジェ
|
| [00:36.50] |
風に揺れてる 月の花 |
| [00:46.04] |
描いてる あの季節 |
| [00:55.09] |
君とただ 交わす唇に |
| [01:04.23] |
ふたりだけの夢を乗せ |
| [01:13.58] |
最後の日 泣きながら |
| [01:24.57] |
さよならも言えなくて |
| [01:29.10] |
君との日々が甦る |
| [01:33.58] |
風にさえ 月にさえ |
| [01:37.80] |
今 君の未来を問いかけてる |
| [02:00.24] |
遠い昔に 咲いた花の隣には |
| [02:13.80] |
君がいたの… |
| [02:19.50] |
帰れずに 彷徨う |
| [02:28.27] |
月の海 波に揺れ… |
| [02:39.30] |
恋しくて 恋しくて |
| [02:43.46] |
募る想いがまた風に散る |
| [02:48.30] |
切なくて 切なくて |
| [02:52.50] |
また君の笑顔が甦るの… |
| [03:15.26] |
さよならも言えなくて |
| [03:19.73] |
また君と どこかで逢えるのかな |
| [03:24.40] |
切なくて 切なくて |
| [03:28.78] |
今 君の姿が月に浮かぶ… |
| [03:33.63] |
もう一度 逢えるなら |
| [03:37.90] |
今 君との誓いを守りたい |
| [03:42.70] |
大好きな 君の手を |
| [03:46.83] |
その温もりを感じていたいの… |
| [00:36.50] |
清风徐至 月之花随它摇曳 |
| [00:46.04] |
描绘着那个季节 |
| [00:55.09] |
你与仅仅接触的唇瓣 |
| [01:04.23] |
乘上只有我和你的梦 |
| [01:13.58] |
虽然在最后的日子里泣不成声 |
| [01:24.57] |
连“再见”也说不出口 |
| [01:29.10] |
与你在一起的日子全都重新浮现在眼前 |
| [01:33.58] |
现在连拂过脸颊的微风和照耀着我的圆月也 |
| [01:37.80] |
在叩问着你的未来 |
| [02:00.24] |
在遥远遥远的过去 绽放的花簇 |
| [02:13.80] |
你曾伫立于旁 |
| [02:19.50] |
因无法回到那时而陷入彷徨 |
| [02:28.27] |
映月之海 碎浪涌动 |
| [02:39.30] |
多么留恋 多么留恋 |
| [02:43.46] |
邀请过来的思念再一次消散在风中 |
| [02:48.30] |
多么痛楚 多么痛楚 |
| [02:52.50] |
你的如花笑颜再一次浮现在眼前 |
| [03:15.26] |
连“再见”也说不出口 |
| [03:19.73] |
与你又会在何处萍水相逢 |
| [03:24.40] |
多么痛楚 多么痛楚 |
| [03:28.78] |
现在你的身姿在月中沉沉浮浮 |
| [03:33.63] |
如果能再一次与你相逢 |
| [03:37.90] |
那时只想守护我和你的誓言 |
| [03:42.70] |
现在也想细细地感受到 |
| [03:46.83] |
我最喜欢的那双手的温度啊 |