長い夢

長い夢

歌名 長い夢
歌手 綾倉盟
专辑 ID
原歌词
[00:15.75] 何度夢を見て
[00:18.75] 涙を流すの
[00:22.58] その手には届かない
[00:29.75]
[00:56.75] 抱いた想い
[00:59.98] 噤んだままの
[01:03.70] 唇を噛んだ
[01:10.75] そう 声にならない
[01:13.75] 感情はもう 枯れ果てた
[01:21.75]
[01:22.48] あなたが思うより私
[01:28.88] 強い意志持ってるの
[01:34.73]
[01:35.75] 震えてた あの頃
[01:43.98] 還りたくない
[01:49.75] 温かな 光は
[01:58.07] 音で満ちる
[02:31.75]
[02:32.75] 瞳を閉じて
[02:35.97] 思い出すのは モノクロの世界
[02:46.48] そう 立ち止まらない
[02:49.75] 歩き方はもう 知っている
[02:57.38]
[02:58.38] あなたが思うより私
[03:04.52] 弱い心抱えてるの
[03:11.75] あなたが思うより私
[03:18.75] 高いところ見てるの
[03:39.00]
[03:30.75] 何度夢を見て
[03:34.49] 諦めてきたの 光に届くまで
[03:44.75] 同じ夢を見て
[03:47.75] 確かに感じる 風も音も光も
[03:58.75] 何度夢をみて 涙とためいき
[04:04.91] 零し続けたのかな
[04:12.36] 同じ夢を見て 動き出す術を
[04:18.94] 私は知ってるかな
歌词翻译
[00:15.75] 「不知已经是第几个梦了」
[00:18.75] 「而我却依然泪流不止」
[00:22.58] 「仍旧无法碰到那只手」
[00:56.75] 「紧紧抱住自己的想法」
[00:59.98] 「沉默不语」
[01:03.70] 「紧咬嘴唇 不发出一句话」
[01:10.75] 「然而 沉默换来的却是」
[01:13.75] 「如同枯萎了的果实 一样的感情」
[01:22.48] 「和你想象中的我比起来」
[01:28.88] 「我要拥有更坚强的意志」
[01:35.75] 「可我 不想回到那些」
[01:43.98] 「让我颤抖不已的日子中」
[01:49.75] 「明明光明是多么的温暖」
[01:58.07] 「明明声音是多么的充实」
[02:32.75] 「闭上双眼后」
[02:35.97] 「回想起的是 那没有色彩的世界」
[02:46.48] 「因此 我没有停下的理由」
[02:49.75] 「所要达到的途径 我已经清楚了」
[02:58.38] 「和你想象中的我比起来」
[03:04.52] 「我怀着一颗脆弱的心」
[03:11.75] 「和你想象中的我比起来」
[03:18.75] 「我要到更高处去远瞩着」
[03:30.75] 「不知已经是第几个梦了」
[03:34.49] 「已经快要放弃了 直到我够到了光」
[03:44.75] 「同样的梦接着同样的梦」
[03:47.75] 「好像能感受到 那些风与声音和光」
[03:58.75] 「不知已经是第几个梦了 而我却依然泪流不止」
[04:04.91] 「眼眶持续盛满着泪水」
[04:12.36] 「同样的梦接着同样的梦 而当行动之术开始时」
[04:18.94] 「我真的知道这已经不再是梦了吗?」