| 歌名 | Sunshine Season |
| 歌手 | 鈴木達央 |
| 专辑 | TVアニメ『Free!-Eternal Summer-』キャラクターソング Vol.2 橘 真琴 |
| [00:09.89] | 輝きは加速度をあげて |
| [00:16.50] | この夏が永遠にかわる |
| [00:23.59] | 降り注ぐ熱に満たされていくカラダ中 |
| [00:29.55] | Sunshine待ち焦がれたSeason |
| [00:37.46] | 半袖のシャツに着替えたら |
| [00:44.10] | これが最後の夏だね |
| [00:51.22] | 同じチームで一緒に過ごせる日々が |
| [00:56.87] | 眩しい光と重ねる |
| [01:04.79] | 吹き抜ける風を見送って |
| [01:11.46] | この夏を精一杯泳ぐ |
| [01:17.73] | Oh,繋いだ心に今最高の贈り物 |
| [01:24.43] | Memories 受け止めたいSeason |
| [01:31.36] | ずっと、かけがえない季節 |
| [01:39.48] | |
| [01:49.49] | 大切な仲間と出会えて |
| [01:56.32] | 認めあうライバルもできて |
| [02:02.96] | みんなとの距離が近くなる |
| [02:09.96] | そんな自然な奇跡に |
| [02:16.90] | ありがとうなんで |
| [02:19.27] | 言葉じゃ照れくさいけど |
| [02:22.64] | 伝えたい思いで泳ぐよ |
| [02:34.12] | |
| [03:02.22] | 自分の居場所がちゃんとわかるね |
| [03:09.16] | ひとりずつの顔が見えるよ |
| [03:16.16] | きっと俺たちだから |
| [03:19.27] | ここに来れた気がする |
| [03:22.74] | 盛り上がれる最高の場所 |
| [03:32.95] | 輝きは加速度をあげて |
| [03:39.73] | この夏が永遠にかわる |
| [03:45.96] | Oh降り注ぐ熱に満たされていくカラダ中 |
| [03:52.69] | Sunshine笑顔になるSeason |
| [03:59.56] | Memoriesかけがえない季節 |
| [04:08.11] |
| [00:09.89] | 光芒让速度飞升 |
| [00:16.50] | 这个夏天永恒不变 |
| [00:23.59] | 体内充满了倾斜而下的热情 |
| [00:29.55] | 是阳光渴望的季节 |
| [00:37.46] | 换上短袖的衬衫 |
| [00:44.10] | 这是最后的夏天呢 |
| [00:51.22] | 那些在队里一起度过的日子 |
| [00:56.87] | 同眩目的光芒反复 |
| [01:04.79] | 目送吹过的风 |
| [01:11.46] | 这个夏天竭尽全力去游泳 |
| [01:17.73] | 给连在一起的心最好的赠礼 |
| [01:24.43] | 记忆想要挽留的季节 |
| [01:31.36] | 是永远无法替代的季节 |
| [01:49.49] | 和重要的伙伴相遇 |
| [01:56.32] | 结实互相认可的对手 |
| [02:02.96] | 大家之间的距离变得越来越近 |
| [02:09.96] | 是那样真实的奇迹 |
| [02:16.90] | 该用何感谢 |
| [02:19.27] | 不是难以出口的言语 |
| [02:22.64] | 带着想要传达的念想游泳吧 |
| [03:02.22] | 好好明白自己的容身之处 |
| [03:09.16] | 能够看到每个人的面孔 |
| [03:16.16] | 这一定是因为我们 |
| [03:19.27] | 心有灵犀来到了 |
| [03:22.74] | 热情高涨的最棒的地方 |
| [03:32.95] | 光芒让速度飞升 |
| [03:39.73] | 这个夏天永恒不变 |
| [03:45.96] | 体内充满了倾斜而下的热情 |
| [03:52.69] | 是阳光渴望的季节 |
| [03:59.56] | 回忆无法替代的季节 |