| [00:21.030] |
貴方はもう忘れたかしら |
| [00:26.550] |
赤いてぬぐい マフラーにして |
| [00:32.080] |
二人で行った 横丁の風呂屋 |
| [00:37.120] |
一緒に出ようねって 言ったのに |
| [00:42.020] |
いつも私が待たされた |
| [00:47.230] |
洗い髪が芯まで冷えて |
| [00:51.790] |
小さな石鹸 カタカタ鳴った |
| [00:57.810] |
貴方は私のからだを抱いて |
| [01:02.460] |
冷たいねって 言ったのよ |
| [01:07.440] |
若かったあの頃 何も恐くなかった |
| [01:18.010] |
ただ貴方のやさしさが 恐かった |
| [01:48.110] |
貴方はもう捨てたのかしら |
| [01:53.670] |
二十四色のクレパス買って |
| [01:58.890] |
貴方が描いた 私の似顔絵 |
| [02:03.510] |
うまく描いてねって 言ったのに |
| [02:08.020] |
いつもちっとも 似てないの |
| [02:13.420] |
窓の下には神田川 |
| [02:18.860] |
三畳一間の小さな下宿 |
| [02:23.330] |
貴方は私の指先見つめ |
| [02:34.270] |
若かったあの頃 何も恐くなかった |
| [02:44.310] |
ただ貴方のやさしさが 恐かった |
| [00:21.030] |
你已经忘了吧 |
| [00:26.550] |
我俩把红手巾当成围巾围着 |
| [00:32.080] |
一起去那巷里的澡堂 |
| [00:37.120] |
说好洗完要一起回去的 |
| [00:42.020] |
可你总是让我在外面等 |
| [00:47.230] |
洗后湿漉漉披散的头发已冷到发根 |
| [00:51.790] |
一小块肥皂和我一起打着寒战 |
| [00:57.810] |
你抱着我的身体 |
| [01:02.460] |
说了句:“真凉啊!” |
| [01:07.440] |
我年少的时候 不知道什么是害怕 |
| [01:18.010] |
只有你的温柔 让我害怕 |
| [01:48.110] |
你已经弄丢了吧 |
| [01:53.670] |
那套二十四色的水彩笔 |
| [01:58.890] |
似颜絵 你要给我画像 |
| [02:03.510] |
我总是叮嘱你画好一点 |
| [02:08.020] |
可总是一点都不像我 |
| [02:13.420] |
神田川 窗外流淌着静静的神田川 |
| [02:18.860] |
下宿 三席一间狭窄小屋是我的天地 |
| [02:23.330] |
你的眼神停留在我的指尖 |
| [02:34.270] |
我年少的时候 不知道什么是害怕 |
| [02:44.310] |
只有你的温柔 让我害怕 |