秋桜
| 歌名 |
秋桜
|
| 歌手 |
中森明菜
|
| 专辑 |
オールタイム・ベスト-歌姫(カヴァー)-
|
|
[ti:秋桜] |
|
[ar:中森明菜] |
| [00:01.461] |
秋桜 |
| [00:25.63] |
淡紅の秋桜が秋の日の |
| [00:31.63] |
何気ない陽溜りに揺れている |
| [00:36.915] |
此頃涙脆くなった母が |
| [00:43.115] |
庭先でひとつ咳をする |
| [00:49.16] |
縁側でアルバムを開いては |
| [00:55.366] |
私の幼い日の思い出を |
| [01:01.366] |
何度も同じ話くり返す |
| [01:07.667] |
独言みたいに小さな声で |
| [01:14.817] |
こんな小春日和の穏やかな日は |
| [01:21.618] |
あなたの優しさが浸みて来る |
| [01:27.69] |
明日嫁ぐ私に苦労はしても |
| [01:33.919] |
笑い話に時が変えるよ |
| [01:37.70] |
心配いらないと笑った |
| [02:00.774] |
あれこれと思い出をたどったら |
| [02:05.425] |
いつの日もひとりではなかったと |
| [02:13.826] |
今更乍ら我儘な私に |
| [02:17.26] |
唇かんでいます |
| [02:26.427] |
明日への荷造りに手を借りて |
| [02:32.527] |
しばらくは楽し気にいたけれど |
| [02:38.328] |
突然涙こぼし元気でと |
| [02:44.278] |
何度も何度もくり返す母 |
| [02:51.780] |
ありがとうの言葉をかみしめながら |
| [02:58.631] |
生きてみます私なりに |
| [03:03.981] |
こんな小春日和の穏やかな日は |
| [03:10.832] |
もう少しあなたの子供で |
| [03:15.583] |
いさせてください |
| [03:19.283] |
終わり |
| [00:25.63] |
淡红的秋樱在秋日里 |
| [00:31.63] |
随意地阳光中摇曳着 |
| [00:36.915] |
此时 易哭的母亲 |
| [00:43.115] |
在庭院中轻咳了一声 |
| [00:49.16] |
于廊下摊开了相册 |
| [00:55.366] |
用同样的话语 |
| [01:01.366] |
一遍遍诉说我幼时的回忆 |
| [01:07.667] |
自言自语般轻轻道来 |
| [01:14.817] |
在这样风和日丽安稳平和的日子里 |
| [01:21.618] |
您的温柔朝我蔓延开来 |
| [01:27.69] |
您笑着对明天将要出嫁的我说 |
| [01:33.919] |
不要担心 就算辛苦 |
| [01:37.70] |
时间也会把苦难变成欢笑的 |
| [02:00.774] |
当回想起往日的种种时 |
| [02:05.425] |
才发现到我从来不曾是一个人 |
| [02:13.826] |
而如今才意识到任性的自己 |
| [02:17.26] |
只能默默咬着嘴唇 |
| [02:26.427] |
请您帮忙来收拾明天的行李 |
| [02:32.527] |
一时间既幸福又快乐 |
| [02:38.328] |
可突然母亲您又泪眼婆娑着 |
| [02:44.278] |
一遍遍地重复叮嘱我要多多保重 |
| [02:51.780] |
斟酌着感谢的话 |
| [02:58.631] |
决心要活出自己的样子 |
| [03:03.981] |
而在这样风和日丽安稳平和的日子里 |
| [03:10.832] |
就让我多做一会儿您的孩子吧 |
| [03:15.583] |
就让我多做一会儿吧 |
| [03:19.283] |
完 |