とおくまで

とおくまで

歌名 とおくまで
歌手 想太
专辑 少年少女のコトバ
原歌词
[00:00.000] とおくまで
[00:35.910] 将来の僕は 独りぼっちで 遠くにあるようで 近くて
[00:46.990] 逃げだすことさえできやしない それでも日々は 巡ってく
[01:09.530] 線路沿い 3階建てアパート 電車の音が五月蝿くて
[01:20.240] 散らかった4畳半の上ただ
[01:25.850] 天井を見つめるだけの僕は
[01:31.520] どこか遠くへ行きたかっただけ
[01:37.170] そう 消えて 無くなってしまえど
[01:55.980] ギター担いで独り 電車にのり 窓の外を 覗いては
[02:07.220] 溜め息ばかりが 積もっていくだけ 僕の現在地は 今何処?
[02:51.600] 河原で遊ぶ子供達を見て
[02:57.210] 小さい頃の夢は何だっけと
[03:02.870] そんな事が頭をよぎるけど
[03:08.540] そう 今は 理想とは違う
[03:14.040] 届かない夢はもう捨てよかな
[03:19.710] 遠くまで行った気になってたけど
[03:25.280] 僕は微塵も動いてやいない
[03:31.100] ああ 君が居たら 違ったかな
歌词翻译
[00:00.000] 直至尽头
[00:35.910] 将来的我 一定很孤独吧 未来仿佛遥不可攀 又触手可及
[00:46.990] 想要逃避都无处躲藏 即便如此也要重复着这样的每一天
[01:09.530] 沿着三层公寓铺建的铁路线 电车的噪音使人不胜其烦
[01:20.240] 躺在一片狼藉的四方榻榻米上
[01:25.850] 呆滞地凝视着天花板的我
[01:31.520] 是多么向往一个远方
[01:37.170] 是啊 已经消失了 一切一切都已经泯灭了
[01:55.980] 我抱着吉他 就这么窥望着电车窗外的风景
[02:07.220] 只好不停地叹气 我现在究竟身处何地
[02:51.600] 看到了在河渚边玩耍的小孩子们
[02:57.210] 我儿时的梦想…却怎么也记不起来了
[03:02.870] 要忆起那样的事也太费脑筋了吧
[03:08.540] 是啊 如今的梦想已与当时大相径庭了
[03:14.040] 早已舍弃了触及不到的理想
[03:19.710] 虽说好像是奔走了许久
[03:25.280] 可我却仍然在原地踏步
[03:31.100] 啊啊 如果你还在的话 就会有截然不同的结局了吧