| 歌名 | とおくまで |
| 歌手 | 想太 |
| 专辑 | 少年少女のコトバ |
| [00:00.000] | とおくまで |
| [00:35.910] | 将来の僕は 独りぼっちで 遠くにあるようで 近くて |
| [00:46.990] | 逃げだすことさえできやしない それでも日々は 巡ってく |
| [01:09.530] | 線路沿い 3階建てアパート 電車の音が五月蝿くて |
| [01:20.240] | 散らかった4畳半の上ただ |
| [01:25.850] | 天井を見つめるだけの僕は |
| [01:31.520] | どこか遠くへ行きたかっただけ |
| [01:37.170] | そう 消えて 無くなってしまえど |
| [01:55.980] | ギター担いで独り 電車にのり 窓の外を 覗いては |
| [02:07.220] | 溜め息ばかりが 積もっていくだけ 僕の現在地は 今何処? |
| [02:51.600] | 河原で遊ぶ子供達を見て |
| [02:57.210] | 小さい頃の夢は何だっけと |
| [03:02.870] | そんな事が頭をよぎるけど |
| [03:08.540] | そう 今は 理想とは違う |
| [03:14.040] | 届かない夢はもう捨てよかな |
| [03:19.710] | 遠くまで行った気になってたけど |
| [03:25.280] | 僕は微塵も動いてやいない |
| [03:31.100] | ああ 君が居たら 違ったかな |
| [00:00.000] | 直至尽头 |
| [00:35.910] | 将来的我 一定很孤独吧 未来仿佛遥不可攀 又触手可及 |
| [00:46.990] | 想要逃避都无处躲藏 即便如此也要重复着这样的每一天 |
| [01:09.530] | 沿着三层公寓铺建的铁路线 电车的噪音使人不胜其烦 |
| [01:20.240] | 躺在一片狼藉的四方榻榻米上 |
| [01:25.850] | 呆滞地凝视着天花板的我 |
| [01:31.520] | 是多么向往一个远方 |
| [01:37.170] | 是啊 已经消失了 一切一切都已经泯灭了 |
| [01:55.980] | 我抱着吉他 就这么窥望着电车窗外的风景 |
| [02:07.220] | 只好不停地叹气 我现在究竟身处何地 |
| [02:51.600] | 看到了在河渚边玩耍的小孩子们 |
| [02:57.210] | 我儿时的梦想…却怎么也记不起来了 |
| [03:02.870] | 要忆起那样的事也太费脑筋了吧 |
| [03:08.540] | 是啊 如今的梦想已与当时大相径庭了 |
| [03:14.040] | 早已舍弃了触及不到的理想 |
| [03:19.710] | 虽说好像是奔走了许久 |
| [03:25.280] | 可我却仍然在原地踏步 |
| [03:31.100] | 啊啊 如果你还在的话 就会有截然不同的结局了吧 |