はるのよに
| 歌名 |
はるのよに
|
| 歌手 |
想太
|
| 专辑 |
少年少女のコトバ
|
| [00:22.83] |
写真を見つけた あの時あの頃の |
| [00:28.25] |
僕らは 当時は 相変わらず喧嘩して |
| [00:33.80] |
また会いたいな あの時あの頃の |
| [00:39.23] |
君とは違う 今現在の君に会いたい |
| [00:45.31] |
今日の夜電話して |
| [00:50.74] |
自転車で 走り出す |
| [00:54.92] |
ああ 春の匂い ああ 春の匂い |
| [00:58.30] |
よみがえる |
| [01:01.14] |
僕たちはこの季節 離れたんだ |
| [01:05.74] |
ああ 夜の匂い ああ 夜の匂い |
| [01:09.68] |
やさしいね |
| [01:11.95] |
もう二度と会えないと 思ってたのに |
| [01:16.67] |
愛してた |
| [03:17.85] |
|
| [01:39.90] |
成長をとげた 君はもう遠くて |
| [01:45.37] |
近くにいるのに とっても遠くなってさ |
| [01:50.84] |
面影残した 君の笑顔ひとつ |
| [01:56.22] |
それが見れたから 僕はただ別れを告げた |
| [02:02.09] |
そうじゃないと僕はもう |
| [02:07.96] |
ブレーキきかないよ |
| [02:11.91] |
ああ 春の匂い ああ 春の匂い |
| [02:15.42] |
よみがえる |
| [02:18.24] |
卒業式以来だ 君の涙 |
| [02:22.88] |
ああ 君の匂い ああ 君の匂 |
| [02:26.31] |
やさしいね |
| [02:29.13] |
意地ばっか張ってたけど やっぱり好き |
| [02:33.77] |
愛してる |
| [02:36.43] |
|
| [02:45.73] |
桜が舞っている |
| [02:48.41] |
僕の背を押すように |
| [02:51.14] |
伝えたい言葉は 喉で潰れた ああ |
| [02:56.64] |
春の夜の匂いは |
| [02:59.36] |
君と少し似ていて |
| [03:02.11] |
あたたかくやさしく 包んでくれるよ |
| [03:06.82] |
|
| [03:13.63] |
|
| [00:22.83] |
找到了的照片上 那时候那时候 |
| [00:28.25] |
我们当时 还是不变的争吵着 |
| [00:33.80] |
下次还想再见面啊 和那时候那时候 |
| [00:39.23] |
你变得不一样了 想和现在的你见面 |
| [00:45.31] |
今天晚上给你打了电话 |
| [00:50.74] |
骑着自行车出门了 |
| [00:54.92] |
啊啊春天的气息 啊啊春天的气息 |
| [00:58.30] |
再次苏醒了 |
| [01:01.14] |
我们在这个季节 要分别了 |
| [01:05.74] |
啊啊夜晚的气息 啊啊夜晚的气息 |
| [01:09.68] |
很温柔呢 |
| [01:11.95] |
明明想着已经不能再见面了吧 |
| [01:16.67] |
却已经爱上你了 |
| [01:39.90] |
对成熟的你感到模糊了 |
| [01:45.37] |
明明近在眼前 却好像十分遥远一般 |
| [01:50.84] |
残留着的面影 你的笑颜 |
| [01:56.22] |
因为能看到这些 所以我要当面与你告别 |
| [02:02.09] |
即使不是这样的 |
| [02:07.96] |
我也无意刹车了 |
| [02:11.91] |
啊啊春天的气息 啊啊春天的气息 |
| [02:15.42] |
再次苏醒了 |
| [02:18.24] |
自毕业式以来 你的眼泪 |
| [02:22.88] |
啊啊你的气息 啊啊你的气息 |
| [02:26.31] |
很温柔呢 |
| [02:29.13] |
虽然还是如此的固执己见 果然还是喜欢着 |
| [02:33.77] |
爱着你呢 |
| [02:45.73] |
樱花在飞舞着 |
| [02:48.41] |
我虽然很努力着 |
| [02:51.14] |
想传达的话却在喉咙里崩溃了 啊啊 |
| [02:56.64] |
春天的夜晚的气息 |
| [02:59.36] |
与你有着一分的相似 |
| [03:02.11] |
很温暖很温柔的 怀抱着我呢 |