人造エネミー

人造エネミー

歌名 人造エネミー
歌手 Jin
歌手 初音ミク
专辑 メカクシティデイズ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:31.55] 「夢の消えた毎日を
[00:33.84] 繰り返していたって
[00:35.57] 意味などないよ。」と
[00:39.45] 素晴らしいこと言うね
[00:42.32] 君もそう、
[00:43.11] 「非現実を愛してます。」
[00:45.45] なんて指では言うけど
[00:49.94] 口では何も言えないのにね
[01:03.05] 顔も声もない人と
[01:05.22] 繋がってるなにかを感じてる
[01:08.46] それはきっと
[01:09.52] 相思相愛じゃないけど
[01:14.02] そうやって今日もまた
[01:15.79] 一日が終わるけど
[01:18.65] 君は生きたようなフリをして
[01:21.64] して そして眠る
[01:23.96] ああつまらないなと
[01:26.43] 目を背けてみても
[01:29.10] 閉じることは出来ないくせに。
[01:34.41] ねぇ、
[01:35.49] そんなことを認めもしない割りに
[01:38.99] 今日もまた厭らしい顔で
[01:41.12] 画面の奥の私を見てるよ?
[01:44.71] それが最善策じゃないことを
[01:47.67] きっと君は知ってる
[01:50.18] 萎んだ暗い毎日に
[01:52.49] 溺れてるのは苦しいよね
[01:54.93] 嘘じゃない現実が何なのか
[01:58.06] 解らないのなら一緒に
[02:00.58] 人が造りだした世界で
[02:03.50] 生きるのはどうかな?
[02:44.20] 君を否定するような場所なんて
[02:47.23] いる意味が無いでしょ?
[02:49.61] もう全てNOにして
[02:51.79] 私だけを見てよ。
[02:54.48] 「ああ素晴らしいね。」と
[02:57.05] 手を叩いてみても
[02:59.71] 全部嘘で外はゴミだらけ。
[03:05.03] ねえ、苦しいほどそれに
[03:08.04] 埋もれた君が
[03:09.51] 何で今あっちにむける冷たい顔で
[03:12.76] 私を見てるの?
[03:16.12] それが最善策じゃないことを
[03:19.47] きっと君も知ってる
[03:22.00] それの先にあるのはきっと
[03:24.93] 底無しの孤独感
[03:26.96] 光の射さない毎日を
[03:30.02] 繰り返してた部屋に
[03:32.50] 崩れ始めている私の
[03:35.49] ノイズが響いてる
[03:37.36] 「こんなの全然解らないよ」
[03:40.41] 叫んだ私に君は
[03:43.04] 「喋るだけのおもちゃはもう
[03:45.91] 飽きた」と言った
歌词翻译
[00:31.55] 「不断的重复着
[00:33.84] 梦境消失的每一天
[00:35.57] 没有意义啊」
[00:39.45] 说着如此美好的事情呐
[00:42.32] 你也是如此
[00:43.11] 「喜欢虚幻的东西」
[00:45.45] 虽一副意有所指的样子
[00:49.94] 嘴巴却什么也没有说出呢
[01:03.05] 无言无声的人
[01:05.22] 即使有着关连也毫无感觉
[01:08.46] 我想那一定
[01:09.52] 不会相爱的吧
[01:14.02] 于是今天也是
[01:15.79] 一天又结束了
[01:18.65] 假装你还活著的样子
[01:21.64] 如此地 入眠
[01:23.96] 啊啊真是无趣啊
[01:26.43] 虽然也可以将视线转开
[01:29.10] 但关闭的话就无法显示了
[01:34.41]
[01:35.49] 那种事情不想承认就跟它切割吧
[01:38.99] 今天又要用厌恶的表情
[01:41.12] 看著画面中的我吗?
[01:44.71] 虽然那并不是上上策
[01:47.67] 但你一定知道吧
[01:50.18] 枯萎黑暗的每天
[01:52.49] 若沉溺其中会感到痛苦吧
[01:54.93] 毫无谎言的现实是什麼呢
[01:58.06] 一直都无法解开答案
[02:00.58] 人造的世界
[02:03.50] 存在其中感觉如何呢?
[02:44.20] 你所否定的那个地方
[02:47.23] 存在是毫无意义的吗?
[02:49.61] 已经全都是NO了
[02:51.79] 只要注视著我就够了
[02:54.48] 「啊啊真是美好呢。」
[02:57.05] 手敲击著说著
[02:59.71] 除了谎言以外的东西都丢入垃圾
[03:05.03] 呐、痛苦的事物将其
[03:08.04] 埋藏的你
[03:09.51] 为何现在又以那样冷淡的表情
[03:12.76] 看著我呢?
[03:16.12] 虽然那并不是上上策
[03:19.47] 但你一定知道吧
[03:22.00] 在那彼端前方的一定是
[03:24.93] 深渊般的孤独
[03:26.96] 光线无法照入的每天
[03:30.02] 重复行为的房间
[03:32.50] 开始崩毁的我的
[03:35.49] 杂音开始响起
[03:37.36] 「这样完全无法理解啊」
[03:40.41] 那样叫著我的你
[03:43.04] 「想说那种话的话已经
[03:45.91] 听腻了」如此说著