空想フォレスト

空想フォレスト

歌名 空想フォレスト
歌手 Jin
歌手 IA
专辑 メカクシティデイズ
原歌词
[0-1:59.700] 夏風がノックする
[00:00.00] 作曲 : じん
[00:01.00] 作词 : じん
[00:03.110] 窓を開けてみると
[00:05.980] 何処からか 迷い込んだ鳥の声
[00:10.890]
[00:11.670] 読みかけの本を置き
[00:13.880] 「どこから来たんだい」と笑う
[00:16.440] 目隠ししたままの 午後三時です
[00:20.880]
[00:22.320] 世界は案外シンプルで
[00:24.300] 複雑に怪奇した 私なんて
[00:28.080] 誰に理解もされないまま
[00:31.180]
[00:32.760] 街外れ、森の中、
[00:35.080] 人目につかないこの家を
[00:37.790] 訪れる人など居ない訳で。
[00:41.570]
[00:41.990] 目を合わせないで!
[00:44.020] 固まった心、一人ぼっちで諦めて
[00:48.380] 目に映った 無機物(もの)に
[00:50.410] 安堵する日々は
[00:53.770] 物語の中でしか知らない
[00:56.680] 世界に少し憧れることくらい
[01:00.350] 許してくれますか?
[01:03.200]
[01:05.010] 淡々と流れ出した
[01:07.210] 生まれてしまった理不尽でも
[01:10.280] 案外人生なんで。
[01:12.980] 私の中じゃ。
[01:15.310]
[01:15.650] ねぇねぇ、突飛な未来を
[01:17.730] 想像して膨らむ世界は
[01:21.570] 今日か明日でも
[01:24.130] ノックしてくれないですか?
[01:26.590]
[01:27.440] なんて妄想なんかして
[01:29.850] 外を眺めていると
[01:32.520] 突然に聴こえてきたのは喋り声
[01:36.630]
[01:37.990] 飲みかけのハーブティーを
[01:40.400] 机中に撒き散らし
[01:43.020] 「どうしよう…」
[01:44.150] とドアの向こうを見つめました。
[01:46.850]
[01:47.380] 「目を合わせると石になってしまう」
[01:51.130] それは両親に聞いたこと
[01:53.850] 私の目もそうなっている様で
[01:57.900]
[01:59.040] 物語の中なんかじゃいつも
[02:01.820] 怖がられる役ばかりで。
[02:04.500] そんな事知ってる訳で。
[02:08.640]
[02:10.360] トントン、と響きだした
[02:12.550] ノックの音は初めてで
[02:15.690] 緊張なんてものじゃ
[02:18.510] 足りないくらいで。
[02:20.720]
[02:21.270] ねぇねぇ、突飛な世界は
[02:23.090] 想像してるよりも
[02:26.450] 実に簡単にドアを
[02:29.080] 開けてしまうものでした。
[02:32.750]
[02:53.090] 目を塞ぎうずくまる姿に
[02:55.700] その人は驚いて
[02:58.360] 「目を見ると石になってしまう」
[03:01.200] と言うとただ笑った
[03:03.130]
[03:03.760] 「僕だって石になってしまうと
[03:06.360] 怯えて暮らしてた
[03:08.710] でも世界はさ、案外怯えなくて
[03:11.490] 良いんだよ?」
[03:14.070]
[03:15.720] タンタン、と鳴り響いた
[03:17.850] 心の奥に溢れてた
[03:21.000] 想像は世界に少し鳴り出して
[03:25.980]
[03:26.350] ねぇねぇ、突飛な未来を
[03:28.470] 教えてくれたあなたが
[03:31.540] また迷った時は
[03:34.600] ここで待っているから。
[03:38.270]
[03:58.410] 夏風が今日もまた
[04:00.550] あなたがくれた服の
[04:03.230] フードを少しだけ
[04:05.220] 揺らしてみせた。
[04:07.570]
[04:12.080]
[04:13.160] おわり
歌词翻译
[00:03.110] 我试著打开了窗
[00:05.980] 从某处传来了 迷路的鸟儿的声音
[00:11.670] 放下手裏正在读的书
[00:13.880] 「你是从哪儿来的呢」这样笑著说
[00:16.440] 我蒙著眼睛 这时正是下午三点
[00:22.320] 世界是如此地简单
[00:24.300] 复杂之事就被当作怪异
[00:28.080] 就像我这种总是谁都不予理解
[00:32.760] 远离街道、森林之中
[00:35.080] 这个不引人注目的我的家
[00:37.790] 当然连一个来访问的人都不会有。
[00:41.990] 别让目光和别人相遇!
[00:44.020] 内心已然固化 独自一人呆著
[00:48.380] 日复一日 映入眼帘的都是没有生命的东西
[00:50.410] 只知道自己所在的这一片小天地
[00:53.770] 但是从故事中知道
[00:56.680] 对於外面的世界产生了一点点的憧憬
[0-1:59.700] 夏风敲著门
[01:00.350] 这种事情会被允许吗?
[01:05.010] 淡淡的就这样流露而出
[01:07.210] 就算是出生是毫无道理
[01:10.280] 这也是人生
[01:12.980] 在我的心中
[01:15.650] 呐呐、让我们想象向前飞跃的未来
[01:17.730] 因此而膨胀充实的世界
[01:21.570] 今天或者明天都行
[01:24.130] 会不会敲响我的房间呢
[01:27.440] 进行着如此这般的妄想
[01:29.850] 在眺望窗外的时候
[01:32.520] 突然听见了一个说哈的声音
[01:37.990] 喝到一半的香茶
[01:40.400] 打翻在桌子上
[01:43.020] “该怎么办呢…”
[01:44.150] 这么想着,我朝门口呆呆的看着
[01:47.380] “和人对上眼睛的话,别人会变成石头哦”
[01:51.130] 那是以前从父母那里听到过的事情
[01:53.850] 我的眼睛现在好像也会那样的样子
[01:59.040] 每每在故事中提到时
[02:01.820] 净是些让人恐惧的角色
[02:04.500] 那种事我怎么会知道
[02:10.360] 咚咚地、响起来了
[02:12.550] 还是第一次遇到敲门的声音
[02:15.690] 这令人紧张的感觉
[02:18.510] 光说紧张根本无法表述
[02:21.270] 呐呐、突飞猛进的世界
[02:23.090] 我的想象还要发展的更快
[02:26.450] 就那么简单地
[02:29.080] 把门打开了
[02:53.090] 看见我把捂着眼睛蹲着的样子
[02:55.700] 那个人十分惊讶
[02:58.360] “看见我的眼睛会变成石头的哦”
[03:01.200] 听到这话他笑了
[03:03.760] “我曾经也一直
[03:06.360] 害怕会变成石头
[03:08.710] 但是对于世界这东西,其实不用去害怕
[03:11.490] 也没什么关系的吧?”
[03:15.720] 铛铛传出了声音
[03:17.850] 从心底满满的溢出
[03:21.000] 想象被世界渐渐敲响
[03:26.350] 呐呐、突飞猛进的未来
[03:28.470] 是你所教会我的
[03:31.540] 当我再次迷惘之时
[03:34.600] 你都会在这里等候着我呢
[03:58.410] 今天又是吹著夏风
[04:00.550] 穿著你给我的衣服
[04:03.230] 衣服的兜帽
[04:05.220] 轻轻地摇了摇
[04:13.160]