螺鈿のラファーガ
| 歌名 |
螺鈿のラファーガ
|
| 歌手 |
三浦祥朗
|
| 专辑 |
螺鈿のラファーガ
|
| [00:15.000] |
海の向こう昨日遠くなるような |
| [00:22.000] |
彼方の島そう桜咲く国 |
| [00:29.000] |
見果てぬ夢を託された |
| [00:36.000] |
光螺鈿の海原行く |
| [00:58.000] |
どんなに遠く離れてても |
| [01:05.000] |
私たちはまた巡り会うでしょう |
| [01:12.000] |
蝶の羽ばたき彼方に届く |
| [01:19.000] |
もう二度と離しはしない |
| [01:25.000] |
世界の果てで生まれた私の声が |
| [01:32.000] |
あなたに届いたのなら |
| [01:36.000] |
それは奇跡で |
| [01:40.000] |
この手の届く距離 |
| [01:43.000] |
吐息のような囁きも聞こえる場所で微笑んでたい |
| [02:09.000] |
かつて世界は皆同じ言葉を話した楽園でした |
| [02:23.000] |
ある時神の怒りを買って |
| [02:30.000] |
私たちは隔てられた |
| [02:36.000] |
世界の果てで生まれた私の恋が |
| [02:43.000] |
光螺鈿のラファーガ永久の約束 |
| [02:51.000] |
あなたの眼差しが優しく導いてくれる |
| [02:58.000] |
あの日の場所へかけて行きましょう |
| [03:33.000] |
今再び分かち合うため |
| [03:47.000] |
私たちは強く手を繋ぎましょう |
| [04:00.000] |
ここで 海の彼方から響く思いが |
| [04:09.000] |
あなたに届いたのなら |
| [04:14.000] |
それは奇跡で |
| [04:16.000] |
今あなたの目から溢れた涙を私がのなら |
| [04:27.000] |
それだけでいい |
| [04:31.000] |
だから側にいて 時の果てまで |
| [00:15.000] |
海的那边像昨天一样遥远 |
| [00:22.000] |
远方的岛上樱花盛放的国家 |
| [00:29.000] |
船寄托着无法实现的梦想的船 |
| [00:36.000] |
去光螺钿的海洋吧 |
| [00:58.000] |
无论相隔多么遥远 |
| [01:05.000] |
我们还会再度相逢的吧 |
| [01:12.000] |
蝴蝶的翅膀传到远方 |
| [01:19.000] |
再也不会分离 |
| [01:25.000] |
在世界的尽头发出的我的声音 |
| [01:32.000] |
如果能够传达给你的话 |
| [01:36.000] |
那就是奇迹 |
| [01:40.000] |
这双手所能及的距离 |
| [01:43.000] |
好想在听得到叹息般细语的地方微笑 |
| [02:09.000] |
以前的世界,有着大家都说着同样语言的乐园 |
| [02:23.000] |
那时招致了神的愤怒 |
| [02:30.000] |
我们被分开 |
| [02:36.000] |
在世界的尽头生出的我的爱恋 |
| [02:43.000] |
是光螺钿的拉斐尔永久的约定 |
| [02:51.000] |
你的眼神温柔地引导着我 |
| [02:58.000] |
走到那天的地方 |
| [03:33.000] |
现在为了再次共同分担 |
| [03:47.000] |
我们紧紧牵着手吧 |
| [04:00.000] |
从海的彼方传来的思念 |
| [04:09.000] |
如果能够传达给你的话 |
| [04:14.000] |
那就是奇迹 |
| [04:16.000] |
现在如果我是你眼里溢出的泪水 |
| [04:27.000] |
那样就已足矣 |
| [04:31.000] |
在你身边直到时间的尽头 |