夜更かしのすゝめ

夜更かしのすゝめ

歌名 夜更かしのすゝめ
歌手 綾葉
专辑 ノンフィクションメモリーズ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00]
[00:03.54]
[00:05.13] 『夜更かしのすゝめ』 『修仙倡议』
[00:07.26]
[00:10.16] 花瓶に咲く一輪を
[00:14.63] いつまでもひとり眺めていた
[00:19.80] 切なさが胸をしめて
[00:24.27] まどろむ季節は過ぎてゆく
[00:29.00]
[00:29.26] 戻れない道の上
[00:33.32] 変われない僕はまたひとり
[00:38.96] 知ったような顔して
[00:42.86] 気づけばいつも遠回り
[00:47.56]
[00:47.61] 眠れない夜に君を想い出すよ
[00:52.40] 頭ん中 いつもぐるぐると
[00:57.33] 隠せない心の中 もう気づいてんの?
[01:01.93] そしてまた夢に堕ちて
[01:07.88]
[01:09.92] 振り返る駅のホーム
[01:14.34] もう誰もいないの分かっていたのに
[01:19.41] 雨音に掻き消された想いを
[01:25.51] さよならの言葉を
[01:28.47]
[01:29.04] 街灯に照らされた
[01:33.00] 情けない意気地なし顔
[01:38.59] 気づかないふりをして
[01:42.53] 朝が来る前におやすみ
[01:47.26]
[01:47.66] 止まらない雨 息を止めて潜むの
[01:52.08] いつまでもこのままでいいのに
[01:57.06] 何気無い言葉にまた胸がチクリ
[02:01.59] そしてまた夜は明けて
[02:10.21]
[02:18.25] 明日になれば逢えるの
[02:23.02]
[02:24.50] 眠れない夜に君を想い出すよ
[02:29.08] 頭ん中 いつもぐるぐると
[02:34.01] 隠せない心の中 もう気づいてんの?
[02:38.67] そしてまた夢に堕ちて
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00]
[00:03.54]
[00:05.13]
[00:07.26]
[00:10.16] 自始至终独自一人地
[00:14.63] 望着花瓶中绽放的一朵花
[00:19.80] 愁闷之情将心弦紧扯
[00:24.27] 瞌睡间季节流逝而去
[00:29.00]
[00:29.26] 无从回还的道路上
[00:33.32] 我还是一成不变地孑然而行
[00:38.96] 摆出已然知晓的表情
[00:42.86] 却不经意察觉自己一直在绕远路
[00:47.56]
[00:47.61] 在无法入眠的夜里回想起你
[00:52.40] 总在头脑之中层层缠绕
[00:57.33] 难以掩藏的心情 你已经发觉了吗?
[01:01.93] 然后再次坠入梦境
[01:07.88]
[01:09.92] 在站台上频频回头
[01:14.34] 虽然知道那里其实空无一人
[01:19.41] 将思念与离别的话语
[01:25.51] 在雨声中一并抹消
[01:28.47]
[01:29.04] 路灯照耀下
[01:33.00] 那悲惨而懦弱的表情
[01:38.59] 假装自己并未察觉到
[01:42.53] 在早晨来临前道出晚安
[01:47.26]
[01:47.66] 在无所止息的雨中屏息潜藏
[01:52.08] 明明维持现状就已经足够
[01:57.06] 因你漫不经心的话语 胸口一阵刺痛
[02:01.59] 然后黎明再次到来
[02:10.21]
[02:18.25] 待到明日我们就会相逢吧
[02:23.02]
[02:24.50] 在无法入眠的夜里回想起你
[02:29.08] 总在头脑之中层层缠绕
[02:34.01] 难以掩藏的心情 你已经发觉了吗?
[02:38.67] 然后再次坠入梦境