救世Άργυρóϛ

救世Άργυρóϛ

歌名 救世Άργυρóϛ
歌手 妖精帝國
专辑 救世Άργυρóϛ
原歌词
[00:23.400] 荒ぶる魂は祝福の口づけを
[00:26.380] 安宁破られて创られた非日常
[00:29.740] 狼狈えたその胸の
[00:31.260] 奈落へと幻が擦り抜ける
[00:36.760] 己の欲に?其の瞳は秽れているか
[00:42.990] 高鸣る胸の?其の意志は真に正义か
[00:50.070] 言叶を放て
[00:52.730] 拳砕けても魂が 毁れぬ限り几度も
[00:59.160] 挑んでは破れ身体は 蔷薇色に渗んで咲く
[01:06.440] 朱き命よ银に染まれ
[01:30.110] 心を重ねても絶望は突然で
[01:33.000] 头に栖み着いて离れない雑音
[01:36.570] 里切りも背徳も
[01:38.130] 呑み込んだ唇は艶めいて
[01:43.350] 月を映した?其の身体は満ちているか
[01:49.560] 静かな痛み?其の拳は谁の为
[01:56.800] 奋うつもりか
[01:59.100] 咲き急ぐ华に寄り添う 风に散らさぬように
[02:05.840] 鸟より鋭く羽撃け 仕组まれたこの世界の
[02:13.010] 空を薙いだら银に染まれ
[03:09.830] ?己の歌に?其の瞳は秽れているか
[03:16.640] ?高鸣る胸の?其の意志は真に正义か
[03:23.500] 言叶を放て
[03:26.230] 拳砕けても魂が 毁れぬ限り几度も
[03:32.420] 咲き急ぐ华に寄り添う 风に散らさぬように
[03:39.120] 鸟より鋭く羽撃け 仕组まれたこの世界の
[03:46.370] 空を薙いだら银に染まれ
[04:03.670] 荒ぶる月は夜に 溶かされ幻に堕ちた
歌词翻译
[00:23.40] 狂暴的灵魂 以祝福的口吻打破了安宁
[00:26.38] 构造出被颠覆日常的
[00:29.74] 狼狈不堪的心脏
[00:31.26] 与通往地狱的幻影交错而过
[00:36.76] (一己私欲中)其眼神是否沾染污秽
[00:42.99] (鼓动的心跳)其意志是否就是正义
[00:50.07] 吼出你的声音吧
[00:52.73] 纵使被反复蹂躏我魂仍在 只要尚未毁灭便百折不挠
[00:59.16] 必然挺身前去挑战与破坏 漫浸血红蔷薇色娇艳绽放
[01:06.44] 赤红的生命 濡染上银辉吧
[01:30.11] 哪怕心脉交织 绝望依旧降临
[01:33.00] 安葬在脑海 未曾远去的杂声
[01:36.57] 背德也好背叛也罢
[01:38.13] 全部吞噬让腥红血唇愈发娇艳
[01:43.35] (月亮的身影)其身体是否已经满溢
[01:49.56] (静谧的痛楚)其拳又是为了何人呢
[01:56.80] 要为谁而振作吗
[01:59.10] 近身那支急于绽放的花朵 只为那不再随风散落而去
[02:05.84] 比鸟儿更勇敢的努力飞翔 在这个被设计圈套的世界
[02:13.01] 斩破眼前的天空 濡染上银辉吧
[03:09.83] (为自己而歌)其眼神是否沾染污秽
[03:16.64] (鼓动的心跳)其意志是否就是正义
[03:23.50] 吼出你的声音吧
[03:26.23] 纵使被反复蹂躏我魂仍在 只要尚未毁灭便百折不挠
[03:32.42] 近身那支急于绽放的花朵 只为那不再随风散落而去
[03:39.12] 比鸟儿更勇敢的努力飞翔 在这个被设计圈套的世界
[03:46.37] 斩破眼前的天空 濡染上银辉吧
[04:03.67] 狂乱的月色在黑暗中荏苒 溶于堕落在虚惘迷幻之中