猟奇的なキスを私にして

猟奇的なキスを私にして

歌名 猟奇的なキスを私にして
歌手 ゲスの極み乙女。
专辑 猟奇的なキスを私にして/アソビ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 川谷絵音
[00:00.260] 作词 : 川谷絵音
[00:00.780] 猟奇的なキスを私にして
[00:04.780] 最後まで離さないで
[00:07.780] 猟奇的なキスを私にして
[00:11.780] 最後まで離さないで って言った
[00:35.780] 後悔の夜に3階の部屋のベッドで
[00:39.120] おいそれと女を待っていた少し馬鹿な男と
[00:42.720] 再会の夜に階段の下で待ってた
[00:46.070] 赤いドレス着た可愛い顔した私の話
[00:49.460]
[00:49.990] また例の置き手紙
[00:53.290] 「あなたって罪な男ね。
[00:56.980] 当然の利息分払ってよね。」ってさ
[01:02.390]
[01:03.110] 猟奇的なキスを私にして
[01:06.510] 最後まで離さないで
[01:09.910] 猟奇的なキスを私にして
[01:13.520] 最後まで離さないで って言った
[01:17.150]
[01:17.710] 後悔の朝に3階の駅のホームで
[01:20.780] 反対の自販機に寄りかかるアナタの姿を見て
[01:24.520] 後悔したくない、そう思って駆けた瞬間に
[01:28.010] ドラマみたいなタイミングで来た電車は知らない
[01:31.330]
[01:45.830] 窓から見たあなたを
[01:49.020] 知らないふりしておやすみ
[01:52.560] 夢ばっか見てやるわ
[01:55.240] って言い聞かして目を閉じた
[01:58.120]
[01:58.780] 猟奇的なキスを私にして
[02:02.140] 最後まで離さないで
[02:05.400] 猟奇的なキスを私にして
[02:08.930] 最後まで離さないで
[02:12.480] 「返してよ」って 叫ぶ2人
[02:15.610] 空虚な声は背中合わせに
[02:19.070] やっぱり今日も愛を探して
[02:22.650] 泣いた空を見上げて目を開けた
[02:26.540]
[02:41.290] 「それやっぱ僕のもの」
[02:44.910] 「それやっぱ私のもの」
[02:48.400] 「それやっぱ僕のもの」
[02:51.770] 「それやっぱ私のもの」
[02:55.350] 「それやっぱ僕のもの」
[02:58.820] 「それやっぱ私のもの」
[03:02.580] 「それやっぱ僕のもの」
[03:08.220] それを分け合って
[03:11.550] 誰と向き合うの?
[03:15.040] したり顔のアナタと匙を投げ合った
[03:21.990] それを抱き合って
[03:25.550] 誰かと付き合って
[03:29.160] 「私やっぱ一人で生きてくわ」って冗談だろ?
[03:36.560]
歌词翻译
[00:00.780] 給我一個獵奇的吻吧
[00:04.780] 直到最後也不要分開
[00:07.780] “給我一個獵奇的吻吧
[00:11.780] 直到最後也不要分開”如此說道
[00:35.780] 懊悔的夜晚三樓房間的床上
[00:39.120] 等待著輕率女的笨蛋男身旁
[00:42.720] 在再會的夜裡樓梯的下面等待著的
[00:46.070] 穿著紅色衣服樣子可愛的我的故事
[00:49.990] 慣例的留言條上寫著
[00:53.290] 「你真是罪惡的男子啊。
[00:56.980] 給你你理應支付的利息買單吧。」
[01:03.110] 給我一個獵奇的吻吧
[01:06.510] 直到最後也不要分開
[01:09.910] “給我一個獵奇的吻吧
[01:13.520] 直到最後也不要分開”如此說道
[01:17.710] 懊悔的早晨中車站的月台上
[01:20.780] 我看見靠在對面販賣機上的你的身影後
[01:24.520] 想著绝不要再懊悔、狂奔起来的瞬间
[01:28.010] 像電視劇裡一樣正好開來的電車什麼也不知道
[01:45.830] 裝作不知道透過窗戶
[01:49.020] 便能看到的你後入睡
[01:52.560] 警告一句盡是在做夢啊
[01:55.240] 之後閉上雙眼
[01:58.780] 給我一個獵奇的吻吧
[02:02.140] 直到最後也不要分開
[02:05.400] “給我一個獵奇的吻吧
[02:08.930] 直到最後也不要分開”如此說道
[02:12.480] 叫喊著「還給我啊」的兩人
[02:15.610] 空洞的聲音背靠著背
[02:19.070] 今天也依舊找尋著愛
[02:22.650] 仰望著哭泣的天空睜開雙眼
[02:41.290] 「果然那是我的東西」
[02:44.910] 「果然那是我的東西」
[02:48.400] 「果然那是我的東西」
[02:51.770] 「果然那是我的東西」
[02:55.350] 「果然那是我的東西」
[02:58.820] 「果然那是我的東西」
[03:02.580] 「果然那是我的東西」
[03:08.220] 平分那個之後
[03:11.550] 是與誰相對呢?
[03:15.040] 和得意洋洋的你互相拋擲勺子
[03:21.990] 互相擁抱著那個
[03:25.550] 與某個人交往
[03:29.160] 「我還是獨自生活下去吧」那是開玩笑的吧?