Lied Vom Kindsein (Song of Childhood)

Lied Vom Kindsein (Song of Childhood)

歌名 Lied Vom Kindsein (Song of Childhood)
歌手 Jurgen Knieper
专辑 Wings of Desire
原歌词
[00:00.00]
[00:00.430] Als das Kind Kind war,
[00:03.480] würgte es am Spinat, an den Erbsen, am Milchreis,
[00:07.140] und am gedünsteten Blumenkohl.
[00:09.850] und ißt jetzt das alles und nicht nur zur Not.
[00:14.970] Als das Kind Kind war,
[00:17.260] erwachte es einmal in einem fremden Bett
[00:20.020] und jetzt immer wieder,
[00:21.960] erschienen ihm viele Menschen schön
[00:24.730] und jetzt nur noch im Glücksfall,
[00:27.290] stellte es sich klar ein Paradies vor
[00:30.880] und kann es jetzt höchstens ahnen,
[00:33.860] konnte es sich Nichts nicht denken
[00:36.520] und schaudert heute davor.
[00:39.690] Als das Kind Kind war,
[00:42.020] spielte es mit Begeisterung
[00:43.960] und jetzt, so ganz bei der Sache wie damals, nur noch,
[00:47.920] wenn diese Sache seine Arbeit ist.
歌词翻译
[00:00.00]
[00:00.430] 当孩童仍是孩童,
[00:03.480] 嘴里塞满菠菜、青豆、米饭,
[00:07.140] 还有煮熟的花菜。
[00:09.850] 现在也吃这些,却不再是因为被迫。
[00:14.970] 当孩童仍是孩童,
[00:17.260] 睡在陌生的床上,也许偶尔醒来一次,
[00:20.020] 现在,只会彻夜难眠。
[00:21.960] 曾经看许多人都觉得美丽,
[00:24.730] 现在,美丽的只是少数,全凭运气。
[00:27.290] 曾经能清晰地看见天堂的样子,
[00:30.880] 现在,最多只能猜测。
[00:33.860] 曾经无法想象虚无为何物,
[00:36.520] 现在,让他惶恐的是空虚。
[00:39.690] 当孩童仍是孩童,
[00:42.020] 在玩耍时兴致勃勃,
[00:43.960] 现在,一样的积极卖力,
[00:47.920] 是为了工作而没了游戏。