夏の日と君の声
| 歌名 |
夏の日と君の声
|
| 歌手 |
ChouCho
|
| 专辑 |
夏の日と君の声
|
| [00:12.490] |
追いかけても 追いかけても 届かない雲のような |
| [00:21.230] |
言葉で表せない感情 見つけたよ |
| [00:30.410] |
胸の中でざわめいてる 波の本当の意味を |
| [00:39.220] |
日差しに遮られて わたしはまだ知らない |
| [00:49.390] |
あの頃描いた 絵日記みたい |
| [00:56.930] |
すべてが色付き始める、ほら |
| [01:05.850] |
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても |
| [01:14.690] |
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は |
| [01:28.740] |
これが「恋」かな |
| [01:48.920] |
自転車押し歩く君の 隣でその横顔 |
| [01:57.630] |
そっと見つめていると 呼吸を忘れてしまう |
| [02:07.860] |
子供の頃見た 万華鏡のよう |
| [02:15.520] |
明日がくるくる変わってく、ほら |
| [02:24.140] |
真夏の太陽に照らされて 焼け付くような痛みも |
| [02:33.180] |
うれしさも切なさも全部 初めて出会う大切な気持ち |
| [02:47.250] |
無くしたくない |
| [02:50.580] |
どうしてだろう もっと知りたくなる |
| [02:57.860] |
君のことも 自分のことも |
| [03:33.770] |
真夏の空と海の青さに 眩しくて目を閉じても |
| [03:42.720] |
わたしの心の端っこを 掴んで放さない君の声は |
| [03:56.670] |
優しく響く |
| [04:01.810] |
そして、恋が始まる |
| [00:12.490] |
再怎么追寻 再怎么追寻 也仿佛到达不了的云一样 |
| [00:21.230] |
我找到了无法用语言表达的感情 |
| [00:30.410] |
在心中荡漾的波浪真正的意义 |
| [00:39.220] |
隐藏在阳光下 我仍未知晓 |
| [00:49.390] |
一如那时描绘的绘画日记 |
| [00:56.930] |
看 一切都开始染上颜色 |
| [01:05.850] |
盛夏蔚蓝的天空与大海如此耀眼 即使闭上眼睛 |
| [01:14.690] |
我的心也被你的声音紧紧抓住 毫不放开 |
| [01:28.740] |
这就是【恋爱】吧 |
| [01:48.920] |
你推着自行车 我在你身旁 看到了你的侧脸 |
| [01:57.630] |
目不转睛的注视着你的侧脸 忘记了呼吸 |
| [02:07.860] |
仿佛小时候见过的万花筒 |
| [02:15.520] |
看 明天转着转着就改变了 |
| [02:24.140] |
剩下的太阳照射着我 仿佛被灼烧般痛苦 |
| [02:33.180] |
无论喜悦还是悲伤 全都是第一次体会到的宝贵的心情 |
| [02:47.250] |
不想失去这一切 |
| [02:50.580] |
为什么呢 想知道更多 |
| [02:57.860] |
关于你的事情 还有关于自己的事情 |
| [03:33.770] |
盛夏蔚蓝的天空与大海如此耀眼 即使闭上眼睛 |
| [03:42.720] |
我的心也被你的声音紧紧抓住 毫不放开 |
| [03:56.670] |
温柔的回响着 |
| [04:01.810] |
然后 恋爱就此开始 |