Temporal
| 歌名 |
Temporal
|
| 歌手 |
monochromia
|
| 专辑 |
monograph
|
| [00:00.40] |
目が覚めた 道の上 |
| [00:07.50] |
はるかな山を背に |
| [00:12.90] |
すれ違う 人たちの |
| [00:20.10] |
表情(かお)は見えない夜 |
| [00:25.05] |
|
| [00:25.30] |
頭が心をしばりつけて |
| [00:28.90] |
心は夢を盗まれて |
| [00:32.50] |
書き付けた言葉の意味でさえ |
| [00:36.10] |
明日にはどこかへ消えて |
| [00:39.50] |
ああ |
| [00:40.00] |
|
| [00:41.90] |
目が覚めた 雲の上 |
| [00:49.00] |
はるかな海の空 |
| [00:54.40] |
落ちてゆく 人たちの |
| [01:01.60] |
表情(かお)は消えないまま |
| [01:06.55] |
|
| [01:06.80] |
世界を照らす灯は絶え果てて |
| [01:10.40] |
虹の泉は枯れ果てて |
| [01:14.00] |
未来と過去から切り離され |
| [01:17.60] |
一面の夜に閉ざされ |
| [01:20.90] |
ああ |
| [01:34.10] |
|
| [01:36.00] |
..music.. |
| [01:51.25] |
|
| [01:51.50] |
ゆらゆら消えてく |
| [01:55.10] |
星たちの光 |
| [01:57.70] |
借りものは持ち主へ |
| [02:00.70] |
かえってくだけさ |
| [02:05.70] |
|
| [02:06.30] |
夢と夢が出会い夢を見て |
| [02:09.90] |
生み出す新たなヘリオス |
| [02:13.50] |
世界を照らす灯はよみがえり |
| [02:17.20] |
「僕」がまたどこかで目覚め |
| [02:20.50] |
ああ |
| [02:24.60] |
|
| [00:00.40] |
睁开眼发觉 身处道路之上 |
| [00:07.50] |
背对着偏远的山 |
| [00:12.90] |
在擦肩而过 人们的 |
| [00:20.10] |
表情(脸)都看不见的夜晚 |
| [00:25.30] |
头脑将心灵束缚 |
| [00:28.90] |
心灵则偷走了梦境 |
| [00:32.50] |
连书写下的话语的意义 |
| [00:36.10] |
在明天也会往某处消失而去 |
| [00:39.50] |
啊啊 |
| [00:41.90] |
睁开眼发觉 身处云之上 |
| [00:49.00] |
于遥远的海之空 |
| [00:54.40] |
坠落而下的 人们的 |
| [01:01.60] |
表情(脸)仍没有消失 |
| [01:06.80] |
照耀世界的灯熄灭了 |
| [01:10.40] |
彩虹之泉也枯竭了 |
| [01:14.00] |
从未来和过去分离 |
| [01:17.60] |
这一夜就此落下帷幕 |
| [01:20.90] |
啊啊 |
| [01:36.00] |
|
| [01:51.50] |
摇曳渐逝的 |
| [01:55.10] |
群星的光芒 |
| [01:57.70] |
只是把借来的东西 |
| [02:00.70] |
物归原主 |
| [02:06.30] |
梦见了梦与梦的相遇 |
| [02:09.90] |
诞生的新的Helios(太阳) |
| [02:13.50] |
照耀世界的灯起死回生 |
| [02:17.20] |
“我”会在何处再次醒来 |
| [02:20.50] |
啊啊 |