異世界ノットパンピー
| 歌名 |
異世界ノットパンピー
|
| 歌手 |
164
|
| 歌手 |
GUMI
|
| 专辑 |
THIS IS VOCAROCK
|
| [00:00.00] |
作曲:164 |
| [00:00.05] |
作词:164 |
| [00:00.50] |
|
| [00:00.84] |
誰かが言った 後ろ指差して |
| [00:05.46] |
まるで僕が人じゃないような |
| [00:10.26] |
言葉が響いて 耳を塞いだ |
| [00:15.46] |
「どうせ引き返せないのにね」 |
| [00:22.41] |
|
| [00:39.74] |
理想を語れば きりがないけど |
| [00:44.78] |
全部胸に仕舞っておくよ |
| [00:49.57] |
道は見えずに ただ独りきり |
| [00:54.48] |
自分で歩かなくちゃ、ここで |
| [01:00.91] |
|
| [01:04.14] |
僕と世界の境界線 |
| [01:06.65] |
見えなくて今泣いたって |
| [01:09.13] |
夢の切れ端を今拾って |
| [01:13.48] |
僕の涙の存在を |
| [01:16.46] |
認めてくれる証明を |
| [01:18.95] |
今も探しているよ |
| [01:23.37] |
|
| [01:41.24] |
静寂の中 ただ手を伸ばした |
| [01:46.34] |
こんな僕を救う魔法 |
| [01:51.29] |
あるかないかも わからないのに |
| [01:56.10] |
願いをそこに預けたんだ |
| [02:00.90] |
|
| [02:22.55] |
僕と世界の境界線 |
| [02:24.96] |
見えなくて今泣いたって |
| [02:27.40] |
夢の切れ端を今拾って |
| [02:31.79] |
僕の涙の存在を |
| [02:34.79] |
認めてくれる証明は |
| [02:37.33] |
まだ見つからないんだ |
| [02:41.05] |
僕と世界の境界線 |
| [02:44.50] |
ここに有る筈なんだって |
| [02:47.09] |
掴んではするりと抜けて行く |
| [02:51.42] |
僕の涙の存在を |
| [02:54.30] |
認めてくれる証明を |
| [02:57.01] |
今も探している途中さ |
| [03:08.23] |
|
| [00:00.84] |
有人指着我的背后说过 |
| [00:05.46] |
就好像我不是人类一样 |
| [00:10.26] |
那话语回响着,塞住了耳朵 |
| [00:15.46] |
反正都回不去了 |
| [00:39.74] |
虽然理想没有止境 |
| [00:44.78] |
但心中却提前泄了气 |
| [00:49.57] |
看不见前进的道路,仅仅是孤身一人 |
| [00:54.48] |
在这里,只能依靠自己啊 |
| [01:04.14] |
我与世界的边界线 |
| [01:06.65] |
看不到它而哭泣着 |
| [01:09.13] |
现在将梦的那端拾起 |
| [01:13.48] |
我的泪水的存在 |
| [01:16.46] |
和被承认的证明 |
| [01:18.95] |
现在依然在探寻 |
| [01:41.24] |
在静寂之中,仅仅伸出了手 |
| [01:46.34] |
将这样的我拯救的魔法 |
| [01:51.29] |
或许并不存在 |
| [01:56.10] |
将愿望寄存在那里 |
| [02:22.55] |
我与世界的边境线 |
| [02:24.96] |
因为现在看不到而哭泣 |
| [02:27.40] |
现在将梦的那端拾起 |
| [02:31.79] |
我的泪水的存在 |
| [02:34.79] |
和被承认的证明 |
| [02:37.33] |
虽然仍无法看到 |
| [02:41.05] |
我与世界的边界线 |
| [02:44.50] |
本应存在于此 |
| [02:47.09] |
将它一把抓起继续前行 |
| [02:51.42] |
我的泪水的存在 |
| [02:54.30] |
和被承认的证明 |
| [02:57.01] |
至今仍在探寻的路上 |