流星&Gradation
| 歌名 |
流星&Gradation
|
| 歌手 |
やいり
|
| 专辑 |
Exchange Variation
|
| [00:00.00] |
|
| [00:07.84] |
流星&Gradation |
| [00:22.18] |
|
| [00:23.23] |
指に絡んだ赤い糸が |
| [00:26.82] |
真綿のように締め付ける |
| [00:30.32] |
|
| [00:30.68] |
不埒(ふらち)な二人の淡い意図が |
| [00:34.39] |
割れて星屑のようになる |
| [00:37.90] |
|
| [00:38.46] |
もっともっと 激しく絡めて |
| [00:41.52] |
あたしの中 あなたが満ちていく |
| [00:45.60] |
欲望だけの行為でそうあたしを汚して |
| [00:51.90] |
|
| [00:52.61] |
小惑星は 棘(とげ)があるんだよ |
| [00:56.27] |
許されてない関係を呪って |
| [01:00.38] |
|
| [01:01.17] |
もしも逢えるなら 死んでもいいのよ |
| [01:07.20] |
|
| [01:07.75] |
準惑星なら 尖ってて嫌よ |
| [01:11.58] |
抱きしめるだけじゃ安心しないから |
| [01:16.40] |
優しい指使いで あたし××××(イカせて) |
| [01:20.94] |
|
| [01:35.65] |
首に滲んだ赤い色が |
| [01:39.20] |
瞼の裏に焼きついて |
| [01:42.74] |
|
| [01:42.97] |
依存快楽とシーツの滲みが |
| [01:46.77] |
涸(か)れて星屑が煌めく きらきら |
| [01:51.68] |
|
| [01:57.36] |
哀の言葉を耳元で ねえ あゝ |
| [02:01.66] |
|
| [02:02.09] |
嗚呼 |
| [02:02.74] |
|
| [02:03.05] |
体 寄せ合い じらすのやめて |
| [02:05.87] |
もっと もっと もっと もっと |
| [02:08.74] |
×××××××××××(めちゃくちゃにおかして) |
| [02:11.22] |
|
| [02:11.52] |
六芒星(ろくぼうせい)から 流れ出す星が |
| [02:15.30] |
許されてない関係を祝って |
| [02:19.08] |
|
| [02:20.02] |
もしも逢えるなら 生きてもいいのよ |
| [02:26.18] |
|
| [02:26.59] |
流星群から 零れているのさ |
| [02:30.42] |
瞬く間で見逃してしまうから |
| [02:35.38] |
チャンネルはそのままで衝撃はこの後 |
| [02:39.38] |
|
| [03:02.09] |
こんなにも 沢山溢れて |
| [03:05.24] |
この躰(からだ)で全て受け止めて |
| [03:09.28] |
欲望からの厚意であたし洗い流して |
| [03:17.21] |
|
| [03:18.18] |
誘惑星から 流れ出す星が |
| [03:21.90] |
許されてない関係を呪って |
| [03:25.90] |
|
| [03:26.70] |
もしも逢えるなら 正直に話そう |
| [03:32.82] |
|
| [03:33.18] |
あの箒星(ほうきぼし)が あたしの全てよ |
| [03:37.06] |
抱きしめるだけで安心するから |
| [03:42.02] |
優しい 彗星さえ そのままでいて |
| [03:53.10] |
|
| [04:00.98] |
-END- |
| [00:07.84] |
翻譯:阿點 |
| [00:23.23] |
纏繞在指尖上的紅線 |
| [00:26.82] |
如同絲棉一般緊緊系住 |
| [00:30.68] |
蠻不講理的兩人的淡淡的意圖 |
| [00:34.39] |
變得如同破碎的羣星一般 |
| [00:38.46] |
更加更加 激烈地纏繞 |
| [00:41.52] |
在我體中 漸漸充滿了你 |
| [00:45.60] |
用只爲慾望的行爲玷污我吧 |
| [00:52.61] |
小行星上 也生長着刺啊 |
| [00:56.27] |
詛咒着不被允許的關係 |
| [01:01.17] |
如果能夠相逢的話 就算死去也可以 |
| [01:07.75] |
若是矮行星的話 尖刻便令人討厭 |
| [01:11.58] |
因爲只是被抱擁的話無法安心 |
| [01:16.40] |
用那溫柔的指尖 讓我××××(讓我去吧) |
| [01:35.65] |
從脖頸中滲出的紅色 |
| [01:39.20] |
銘刻在眼瞼之內 |
| [01:42.97] |
依存快樂和牀單上的污垢 |
| [01:46.77] |
乾涸的羣星輝耀不已 閃閃發光 |
| [01:57.36] |
用哀傷的言語在耳邊傾訴 吶 啊啊 |
| [02:02.09] |
嗚呼 |
| [02:03.05] |
身體 貼近重疊 不要再讓我焦急 |
| [02:05.87] |
更加… |
| [02:08.74] |
×××××××××××(狠狠地侵犯我吧) |
| [02:11.52] |
從六芒星中 流淌而出的星星 |
| [02:15.30] |
祝賀着不被允許的關係 |
| [02:20.02] |
如果能夠相逢的話 就算活下去也可以 |
| [02:26.59] |
從流星羣中 正在不斷溢出 |
| [02:30.42] |
因爲瞬間就會錯過 |
| [02:35.38] |
那就維持着這個頻道 衝擊在此之後 |
| [03:02.09] |
已經溢出如此之多 |
| [03:05.24] |
那就用這副身軀全部承接 |
| [03:09.28] |
用從慾望中流出的厚意沖洗我吧 |
| [03:18.18] |
從誘惑之星中 流淌而出的星星 |
| [03:21.90] |
詛咒着不被允許的關係 |
| [03:26.70] |
如果能夠相逢的話 那就坦誠地對話吧 |
| [03:33.18] |
那顆彗星 便是我的全部 |
| [03:37.06] |
因爲僅是被抱擁就能讓我安心 |
| [03:42.02] |
連溫柔的彗星 也維持原樣 |
| [04:00.98] |
翻譯:阿點 |