Fairytale,

Fairytale,

歌名 Fairytale,
歌手 天月-あまつき-
专辑 Hello,World!
原歌词
[00:00.00] あの日みたいな朝靄がかかる
[00:05.64] 足がもつれては、手を取った
[00:10.83] 解けない魔法のような御伽話覚えてる?
[00:16.41] 続きがまだ…うん、また話すね
[00:21.41] 暗い海に浮かぶ二人が 寂しくないように
[00:31.51] 神様がきっと少しだけきっと 許した時間
[00:43.16] 重なり合う星のモノグラムに応えて
[00:52.91] あなたが来てるんだ 声を張り上げて軌道上の先へ
[01:02.76] あなただけの輝きに憧れ続けてたの
[01:12.67] 真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに
[01:21.65]
[01:41.83] 別れの刻はすぐにやってきて
[01:46.69] 話したかったことも半分くらいで
[01:51.68] 「せわしない日だね。」って笑い合う二人は
[01:56.93] 再会の環に思いを馳せた
[02:02.05]
[02:17.27] 時の魔力が変えた 枝垂れ桜の遊歩道も 心も
[02:30.69] 気付いてしまっても振り向かないでね
[02:37.50] 白ほど染まりやすい色はないの
[02:46.09]
[03:06.25] 一人では輝けない私からね
[03:15.83] 御伽話の続きがあるの 聞いておいて
[03:24.42] 久しぶりね
[03:29.43] 重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれてる
[03:42.39] 誰の愛を受けても消えないでしょう
[03:49.14] あと数秒で離れていく星を見送るなら
[03:58.81] 例え何千年経っても会えるから そういう話よ
[04:08.47] 約束ね
[04:18.26] 約束ね
[04:26.17]
歌词翻译
[00:00.00] 和那天一樣朝霧壟罩
[00:05.64] 絆倒的時候 你抓住了我的手
[00:10.83] 那有如解除不了魔法般的故事 你還記得嗎?
[00:16.41] 故事後續還沒…嗯 還能說下去唷
[00:21.41] 為了不讓幽暗大海裡沉浮的兩人 感到寂寞
[00:31.51] 神啊一定 哪怕只有一點也一定 給了他們時間
[00:43.16] 為答覆兩星重合出現的縮寫
[00:52.91] 你前來此 向軌道盡頭放聲大喊
[01:02.76] 我仍如此憧憬你那獨一無二的光輝
[01:12.67] 即便已再也無法回到那些純白無瑕的日子
[01:41.83] 離別之時就要到來
[01:46.69] 想說的話卻只說了一半
[01:51.68] 「真是忙碌的一天呢。」如此說了互視而笑的兩人
[01:56.93] 懷念起那再會的輪迴
[02:17.27] 時間魔法改變的 不只那垂櫻滿布的人行道 還有內心
[02:30.69] 就算注意到了也請別回頭啊
[02:37.50] 因為沒有比白色更容易染色的顏色
[03:06.25] 獨自一人就無法發出光芒的我
[03:15.83] 故事的後續還有唷 先聽聽吧
[03:24.42] 好久不見呢
[03:29.43] 重合的心跳告訴了我生命稍縱即逝
[03:42.39] 這是無論接受了誰的愛也不會消失的吧
[03:49.14] 如果就這樣目送幾秒後即將遠去的星星
[03:58.81] 那就算過了幾千年也能再次相見 是這樣的故事唷
[04:08.47] 我們約好囉
[04:18.26] 我們約好囉