炉心融解

炉心融解

歌名 炉心融解
歌手 鏡音リン
专辑 初音ミク-Project DIVA-extend Complete Collection
原歌词
[00:31.390] 街明かり 華やか
[00:33.040] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:36.450] 眠れない 午前二時
[00:40.090] 全てが 急速に変わる
[00:43.170] オイル切れのライター
[00:45.780] 焼けつくような胃の中
[00:48.840] 全てがそう嘘なら
[00:51.650] 本当に よかったのにね
[00:54.420] 君の首を絞める夢を見た
[00:57.390] 光の溢れる昼下がり
[01:00.820] 君の細い喉が跳ねるのを
[01:03.300] 泣き出しそうな眼で見ていた
[01:08.900] 核融合炉にさ
[01:12.770] 飛び込んでみたい と思う
[01:15.500] 真っ青な 光 包まれて奇麗
[01:20.710] 核融合炉にさ
[01:24.280] 飛び込んでみたら そしたら
[01:28.840] すべてが許されるような気がして
[01:43.680] ベランダの向こう側
[01:45.150] 階段を昇ってゆく音
[01:49.380] 陰り出した空が
[01:52.010] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:54.940] 拡散する夕暮れ
[01:57.690] 泣き腫らしたような陽の赤
[02:01.280] 融けるように少しずつ
[02:03.690] 少しずつ死んでゆく世界
[02:06.370] 君の首を絞める夢を見た
[02:09.610] 春風に揺れるカーテン
[02:12.640] 乾いて切れた唇から
[02:15.340] 零れる言葉は泡のよう
[02:20.140] 核融合炉にさ
[02:24.280] 飛び込んでみたい と思う
[02:27.040] 真っ白に 記憶 融かされて消える
[02:31.810] 核融合炉にさ
[02:35.820] 飛び込んでみたら また昔みたいに
[02:41.220] 眠れるような そんな気がして
[03:06.910] 時計の秒針や
[03:16.810] テレビの司会者や
[03:18.600] そこにいるけど 見えない誰かの
[03:26.790] 笑い声 飽和して反響する
[03:30.930] アレグロ?アジテート
[03:34.810] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:42.300] アレグロ?アジテート
[03:47.020] 耳鳴りが消えない 止まない
[04:19.120] 誰もみんな消えてく夢を見た
[04:21.350] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:25.050] 胸につっかえて
[04:27.420] 上手に 息ができなくなる
[04:31.390] (Shout!!)
[04:32.960] 核融合炉にさ
[04:36.730] 飛び込んでみたら そしたら
[04:39.700] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:44.390] 僕のいない朝は
[04:48.270] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:52.600] 全ての歯車が噛み合った
[04:56.020] きっと そんな世界だ
歌词翻译
[00:31.39] 街上照明 光华璀璨
[00:33.04] 乙醚麻醉 的冰冷
[00:36.45] 无法成眠的 凌晨两点
[00:40.09] 一切事物 快速地转变
[00:43.17] 油气用尽的打火机
[00:45.78] 如熔烧般的胃袋里
[00:48.84] 若这些都是谎言的话
[00:51.65] 就真的太好了
[00:54.42] 做了个紧勒住你脖子的梦
[00:57.39] 光明流泄的午后
[01:00.82] 用泫然欲泣的双眼
[01:03.30] 看著你纤细的颈子颤抖的模样
[01:08.90] 核融合炉啊
[01:12.77] 真想跳进去看看 脑中想著
[01:15.50] 被青蓝色的光包围是多么漂亮
[01:20.71] 核融合炉啊
[01:24.28] 跳了进去 而在那同时
[01:28.84] 彷佛一切都得到了谅解
[01:43.68] 阳台的对面
[01:45.15] 顺著阶梯而上的声响
[01:49.38] 逐渐转阴的天空
[01:52.01] 朝著玻璃窗 朝著房间坠落
[01:54.94] 扩散而去的暮色
[01:57.69] 太阳的红就像哭泣时的红肿
[02:01.28] 就像融化般一点一滴
[02:03.69] 一步一步地死去的世界
[02:06.37] 做了个紧勒住你脖子的梦
[02:09.61] 随春风晃荡的窗帘
[02:12.64] 自乾裂的双唇之中
[02:15.34] 落下的话语有如泡沫
[02:20.14] 核融合炉啊
[02:24.28] 真想跳进去看看 脑中想著
[02:27.04] 记忆 会被融成一片雪白 而消失
[02:31.81] 核融合炉啊
[02:35.82] 跳了进去 旋即又像以前一般
[02:41.22] 有种彷佛 得以沉睡的感觉
[03:06.91] 时钟的秒针
[03:16.81] 电视上的主持人
[03:18.60] 和就存在於那 却无法目视的某人的
[03:26.79] 笑声 产生饱合发出回音
[03:30.93] 快板·ajiteto
[03:34.81] 耳鸣既不消失 也不停止
[03:42.30] 快板·ajiteto
[03:47.02] 耳鸣既不消失 也不停止
[04:19.12] 做了大家一个接一个消失的梦
[04:21.35] 午夜里 房间的宽敞与寂静
[04:25.05] 对著心跳反击
[04:27.42] 渐渐地 无法顺利呼吸
[04:31.39] (Shout!!)
[04:32.96] 核融合炉啊
[04:36.73] 试着跳了进去 而在那同时
[04:39.70] 一定能够像睡著般 消失
[04:44.39] 没有我的早晨
[04:48.27] 会比现在更加地 美好上无数倍
[04:52.60] 一切的齿轮都完整地咬合
[04:56.02] 一定 会是那样的世界