DAYS

DAYS

歌名 DAYS
歌手 FLOW
专辑 クライマックス アニメ・ヒッツ
原歌词
[00:20.04] 変わり行く季節が 街並み染めてゆく
[00:26.67] 曖昧な時間が流れて
[00:35.41] 涙色の空を 僕は見つめていた
[00:41.90] 悲しみの 波が押し寄せる
[00:49.44] 夢は遠くまで はっきりと見えていたのに
[00:56.83] 大切なものを 見失った
[01:03.00]
[01:05.84]
[01:07.84] あの日交わした約束は砕けて散った
[01:16.20] 激しく儚い 記憶のカケラ
[01:23.24] たとえ二人並んで見た夢から覚めても
[01:31.41] この想い 忘れはしない ずっと
[01:38.90]
[01:53.18]
[01:55.18] 色褪せた景色を 風が流れてゆく
[02:01.82] 思い出は そっと甦る
[02:09.39] 通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
[02:16.71] 最初の嘘 最後の言葉
[02:22.90]
[02:26.18]
[02:28.18] (ラップ) 強がってばっか 誤魔化す 感情に 過ぎ去った季節からの解答
[02:32.44] So 今さら何も出来やしないって 分かってたって もぅダメみたい
[02:36.64] 所詮繰り返すだけの自問自答 重ね続けてる現状
[02:40.56] 長い夜 一人静けさを照らす街灯 思い出が走馬灯の様に
[02:45.47] グルグル脳裏を走り出す
[02:48.01] 淡い記憶に何度もしがみつこうとするが 消えてしまう
[02:51.74] 悲しみのMerry-Go-Round 真夜中のMelody Slow Dance
[02:56.09]
[03:02.00] あの日交わした約束は砕けて散った
[03:10.31] 激しく儚い 記憶のカケラ
[03:17.42] たとえ二人並んで見た夢から覚めても
[03:25.55] この想い 忘れはしない ずっと
[03:33.08] 追憶の 日々が照らす 今を
歌词翻译
[00:20.04] 变幻的季节 浸染着城市
[00:26.67] 暧昧的时间随之流动
[00:35.41] 我看着泪色的天空
[00:41.90] 悲伤如波涌上心头
[00:49.44] 尽管梦想就在远处看得如此清晰
[00:56.83] 却已经错失了重要的东西
[01:07.84] 在那天结下的誓言早已粉碎
[01:16.20] 化成激烈而梦幻的记忆的碎片
[01:23.24] 即使从共同的梦中醒来
[01:31.41] 这份思念 我将永远铭记
[01:55.18] 褪色的景致随风流逝
[02:01.82] 回忆就这样渐渐苏醒
[02:09.39] 无法回头的 走在惯常的道路上
[02:16.71] 最初的谎言却也成为最后的语言
[02:28.18] 在感情上一味逞强 一味欺瞒,在逝去的季节中得到了答案
[02:32.44] so 事到如今虽然不是什么都无法做到,虽然明白这一点 但已经精疲力尽
[02:36.64] 一次次的自言自语,重叠而至的现状
[02:40.56] 长夜的孤身一人,寂静的照耀着的街灯
[02:45.47] 记忆宛如走马灯一般在脑中穿梭
[02:48.01] 无数次想要留住那淡然的记忆,却已然消逝
[02:51.74] 悲伤的Merry-Go-Round,深夜的Melody Slow Dance
[03:02.00] 在那天结下的誓言早已粉碎
[03:10.31] 化成激烈而梦幻的记忆的碎片
[03:17.42] 即使从共同的梦中醒来
[03:25.55] 这份思念 我将永远铭记
[03:33.08] 追忆的往日 依然照耀着现在