Les Chiens Ne Font Pas Des Chats

Les Chiens Ne Font Pas Des Chats

歌名 Les Chiens Ne Font Pas Des Chats
歌手 YoungStar
专辑 BO
原歌词
[00:20.470] Que veux-tu savoir? 你想知道些什么?
[00:22.420] Cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉
[00:23.470] Elle voudrait tout voir, 她什么都想见识
[00:25.780] Paris ne lui suffit pas: 巴黎无法满足她
[00:27.350] elle n'aime rien autant 她什么都不要
[00:29.500] que les grands départs,只想远走他乡
[00:30.650] l'odeur des trains, 火车的气味
[00:31.860] le bruit des aérogares. 机场的嘈杂
[00:33.310] Elle ne tient en place nulle part. 她到哪里都待不住
[00:36.450] Je voudrais savoir 我想知道
[00:38.460] si cette petite est coquette 这女孩是否可爱
[00:40.460] à user des miroirs, 经常照镜子
[00:41.260] à abuser des conquêtes. 施展她的魅力
[00:42.320] N'aime-t-elle rien autant 她是否最喜欢
[00:44.020] que sortir le soir.晚上外出游玩
[00:46.230] Donner sa main 谁想牵她的手
[00:47.590] à qui la veut, au hasard, 她都会轻易答应
[00:49.440] pour la reprendre un peu plus tard. 却过不久就把手抽回
[00:52.200] Mademoiselle, est-elle 小姐,她是不是
[00:55.510] telle que tu étais, 跟你当年一样
[00:58.760] raconte-moi. 告诉我
[01:03.250] Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
[01:04.800] Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats 小姐,有其母必有其女
[01:08.220] est-elle telle 她是不是这样
[01:09.970] Tu devrais la voir,你应该自己去看
[01:12.620] elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你
[01:16.300] Les chiens ne font pas des chats 有其父必有其女
[01:19.810] Que veux-tu savoir 你想知道什么?
[01:21.550] cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉
[01:22.600] Elle a tes yeux noirs 他有你的黑眼睛
[01:24.010] si noirs qu'ils font peur parfois 黑得有时令人害怕
[01:26.230] Et puis sa peau 还有她的皮肤
[01:27.620] a l'odeur du souvenir que j'ai de ta peau. 有回忆的味道
[01:29.180] Combien j'ai pu la sentir! 我从他的皮肤上能够强烈感觉到它
[01:32.480] Oh, bon sang! ne saurait mentir 噢,老天你知道血缘是无法造假的
[01:35.730] Je voudrais savoir 我想知道
[01:36.730] si cette petite est jolie 这女孩是否美丽
[01:38.700] sans rouge ni fard à paupières 不擦口红不涂眼影
[01:41.940] est-elle aussi charmante que toi 她是否跟你一样迷人
[01:44.860] ce teint que d'autres te envient 气色好得令人羡慕
[01:45.950] ************************************************
[01:48.450] ta taille fine, dis moi que oui 你的细腰哦,跟我说:是的
[01:51.430] Mademoiselle, est-elle telle 小姐,她是不是
[01:57.630] que tu étais, raconte-moi 跟你当年一样
[02:02.470] Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
[02:04.380] Mademoiselle, Que veux-tu savoir 小姐,你想知道什么
[02:07.460] Est-elle telle 她是不是这样
[02:09.010] tu devrais la voir, 你应该自己去看
[02:11.100] elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你
[02:15.800] Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
[02:18.950] Je voudrais savoir 我想知道
[02:20.600] si cette petite est comme toi 这孩子是否像你
[02:21.800] Est-elle sans mémoire, 她是不是很健忘
[02:23.650] égo?ste et sans tracas 自私而且无忧无虑
[02:25.100] Joyeuse, joyeuse 愉快,开朗
[02:26.740] a-t-elle hérité cela, 她有没有遗传到这些
[02:28.290] cette amnésie heureuse 这种愉快的健忘
[02:29.880] qui te fait vivre chaque fois 让你每次都能活下来
[02:31.180] comme si c'était la première fois. 就好像这是第一次
[02:34.670] Mademoiselle, est-elle telle 小姐,他是不是
[02:41.200] que tu étais en ces temps-là 跟你当年一样
[02:45.740] Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
[02:47.440] Mademoiselle, joyeuse, joyeuse 小姐,愉快,开朗
[02:50.470] Est-elle telle imbécile heureuse 她是愉快的傻瓜
[02:52.680] si c'est ce que tu penses de moi 如果这是你对我的看法
[02:58.410] Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女
[03:01.590] Si c'est ce que tu penses de moi, 如果这是你对我的看法
[03:05.130] Les chiens ne font pas ... 有其母必…
[03:05.830] .Tais-toi 别说了
歌词翻译
[00:20.470] 你想知道些什么?
[00:22.420] 这孩子是你的骨肉
[00:23.470] 她什么都想见识
[00:25.780] 巴黎无法满足她
[00:27.350] 她什么都不要
[00:29.500] 只想远走他乡
[00:30.650] 火车的气味
[00:31.860] 机场的嘈杂
[00:33.310] 她到哪里都待不住
[00:36.450] 我想知道
[00:38.460] 这女孩是否可爱
[00:40.460] 经常照镜子
[00:41.260] 施展她的魅力
[00:42.320] 她是否最喜欢
[00:44.020] 晚上外出游玩
[00:46.230] 谁想牵她的手
[00:47.590] 她都会轻易答应
[00:49.440] 却过不久就把手抽回
[00:52.200] 小姐,她是不是
[00:55.510] 跟你当年一样
[00:58.760] 告诉我
[01:03.250] 有其母必有其女
[01:04.800] 小姐,有其母必有其女
[01:08.220] 她是不是这样
[01:09.970] 你应该自己去看
[01:12.620] 她比你想象的更像你
[01:16.300] 有其父必有其女
[01:19.810] 你想知道什么?
[01:21.550] 这孩子是你的骨肉
[01:22.600] 他有你的黑眼睛
[01:24.010] 黑得有时令人害怕
[01:26.230] 还有她的皮肤
[01:27.620] 有回忆的味道
[01:29.180] 我从他的皮肤上能够强烈感觉到它
[01:32.480] 噢,老天你知道血缘是无法造假的
[01:35.730] 我想知道
[01:36.730] 这女孩是否美丽
[01:38.700] 不擦口红不涂眼影
[01:41.940] 她是否跟你一样迷人
[01:44.860] 气色好得令人羡慕
[01:45.950] **************
[01:48.450] 你的细腰哦,跟我说:是的
[01:51.430] 小姐,她是不是
[01:57.630] 跟你当年一样
[02:02.470] 有其母必有其女
[02:04.380] 小姐,你想知道什么
[02:07.460] 她是不是这样
[02:09.010] 你应该自己去看
[02:11.100] 她比你想象的更像你
[02:15.800] 有其母必有其女
[02:18.950] 我想知道
[02:20.600] 这孩子是否像你
[02:21.800] 她是不是很健忘
[02:23.650] 自私而且无忧无虑
[02:25.100] 愉快,开朗
[02:26.740] 她有没有遗传到这些
[02:28.290] 这种愉快的健忘
[02:29.880] 让你每次都能活下来
[02:31.180] 就好像这是第一次
[02:34.670] 小姐,他是不是
[02:41.200] 跟你当年一样
[02:45.740] 有其母必有其女
[02:47.440] 小姐,愉快,开朗
[02:50.470] 她是愉快的傻瓜
[02:52.680] 如果这是你对我的看法
[02:58.410] 有其母必有其女
[03:01.590] 如果这是你对我的看法
[03:05.130] 有其母必….
[03:05.830] 别说了