鳥の詩

鳥の詩

歌名 鳥の詩
歌手 Lia
专辑 クライマックス アニメ・ヒッツ
原歌词
[00:15.55] 消える飛行機雲 僕たちは見送った
[00:23.43] 眩しくて逃げた いつだって弱くて
[00:30.40] あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと
[00:42.89] 悔しくて指を離す
[00:52.83] あの鳥はまだうまく飛べないけど
[01:00.77] いつかは風を切って知る
[01:08.58] 届かない場所はまだ遠くにある
[01:16.33] 願いだけ秘めて見つめてる
[01:23.21] 子供たちは 夏の線路歩く 吹く風に素足を晒して
[01:39.49] 遠くには幼かった日々を 両手には飛び立つ希望を
[01:54.15] 消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
[02:01.75] この丘を越えた あの日から変わらず
[02:08.80] いつまでも 真っ直ぐに僕たちはあるように
[02:17.93] わだつみのような 強さを守れるよ きっと
[02:46.67] あの空を回る風車の羽根たちは
[02:54.64] いつまでも同じ夢見る
[03:01.77] 届かない場所をずっと見つめてる
[03:10.44] 願いを秘めた鳥の夢を
[03:17.36] 振り返る灼けた線路被う 入道雲形を変えても
[03:33.43] 僕らは憶えていて どうか 季節が残した希望を
[03:47.98] 消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
[03:55.79] 早すぎる合図 二人笑いだしてる
[04:02.74] いつまでも 真っ直ぐに眼差しはあるように
[04:11.46] 汗が滲んでも 手を離さないよ ずっと
[04:23.40] 消える飛行機雲 僕たちは見送った
[04:31.12] 眩しくて逃げた いつだって弱くて
[04:38.25] あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと
[04:50.55] 悔しくて指を離す
歌词翻译
[00:15.55] 【我们目送 消逝远去的行迹云】
[00:23.43] 【由于太过耀眼而逃开 瞬息微弱】
[00:30.40] 【那一日起 从未改变 但不会永远如此】
[00:42.89] 【于是便懊悔地放开了手】
[00:52.83] 【那鸟儿还未能自如飞翔】
[01:00.77] 【但终有一日会穿破清风】
[01:08.58] 【难以到达之地仍在遥远之处】
[01:16.33] 【悄隐祈愿 黯然注视】
[01:23.21] 【孩子们漫步夏日的铁路 在清风中裸露双足】
[01:39.49] 【幼年时光逐渐远去 双手放飞梦想】
[01:54.15] 【将消失远去的行迹云 追逐不息】
[02:01.75] 【从越过山丘的那一天起 便从未改变】
[02:08.80] 【真诚坦率的我们永在】
[02:17.93] 【定能如海神一般将坚强守护】
[02:46.67] 【将天空旋转的风车之羽翼】
[02:54.64] 【总是做着相同的梦】
[03:01.77] 【一直注视着难以到达之地】
[03:10.44] 【悄隐祈愿 寄于鸟儿之梦】
[03:17.36] 【回首灼热的铁路 为雨云笼罩而改头换面】
[03:33.43] 【我们仍清楚铭记 那个季节残留的希望】
[03:47.98] 【将消失远去的行迹云 追逐不息】
[03:55.79] 【加快速度 两人满足而笑】
[04:02.74] 【视线聚焦前方坚定无改】
[04:11.46] 【即使汗水淋漓 也永不放手】
[04:23.40] 【我们目送 消逝远去的行迹云】
[04:31.12] 【由于太过耀眼而逃开 瞬息微弱】
[04:38.25] 【那一日起 从未改变 但不会永远如此】
[04:50.55] 【于是便懊悔地放开了手】