星の唄

星の唄

歌名 星の唄
歌手 夏代孝明
歌手 YoungStar
专辑 スターライツ
原歌词
[ti:星の唄]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm13208536]
[00:09.430] とある惑星の方角から
[00:13.100] 頭上を通過するほうき星が
[00:18.530] 悪戯好きの子供のように
[00:22.210] 僕の背中をそっと撫でたよ
[00:26.730]
[00:27.220] 行きたいんだ 行けないんだ
[00:31.430] 見てるだけじゃ足りないよ
[00:36.030] 争いや 嘘もないらしい
[00:40.510] 君に会いたいよ
[00:45.800]
[00:47.080] まるで宝石のように美しくて
[00:51.970] 神様が宇宙に落っことした
[00:56.460] 僕らが欲しかったものは
[01:01.010] その地球(ほし)にあるよね?
[01:05.370]
[01:24.710] 遍(あまね)く星々の中で
[01:28.470] 一際目立って輝いてる
[01:33.890] 「もう手遅れ」だなんて事は
[01:37.620] 言われなくたって理解してる
[01:42.200] 本当は 知っていた
[01:46.720] 争いや嘘が絶えないこと
[01:51.340] 信じたいんだ 信じられないんだ
[01:55.880] いっそ全て壊してしまえたら
[02:02.510]
[02:03.210] ---music---
[02:21.480]
[02:30.510] クレーターだらけのこの地は
[02:34.800] 君からどう見える?
[02:39.180] もう期待は大してしてないけど
[02:43.970] 君がいる それだけでいい
[02:48.400] 一〇〇年経ってもこの想いが
[02:53.050] 変わらないように
[02:55.680] 声を上げる理由
[02:57.500]
[02:58.100] 宝石のように美しくて
[03:02.180] 想うほどいびつに見えた
[03:06.740] 星の唄 それは君の唄
[03:11.280] その世界に響いて ねぇ
[03:21.940]
[03:34.950] -END-
[04:01.970]
歌词翻译
[ti:星の唄]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm13208536]
[00:09.430] /自某星球的方向而來
[00:13.100] /飛過頭頂的掃把星
[00:18.530] /就像愛惡作劇的小孩一樣
[00:22.210] /輕輕撫著我的背
[00:26.730]
[00:27.220] /好想去啊 卻不能去啊
[00:31.430] /只是看著並不夠啊
[00:36.030] /彷彿沒有爭鬥 也沒有謊言
[00:40.510] /好想見到你啊
[00:45.800]
[00:47.080] /彷彿寶石般美麗
[00:51.970] /神將其落置在宇宙中
[00:56.460] /我們所希望的事物
[01:01.010] /應該就在那顆地球上吧?
[01:05.370]
[01:24.710] /在普遍的眾星之中
[01:28.470] /高人一等的閃亮顯眼
[01:33.890] /「已經太遲了」之類的事情
[01:37.620] /就算不說我也能理解
[01:42.200] /其實 是知道的
[01:46.720] /爭鬥和謊言是不會終結的
[01:51.340] /好想相信啊 卻無法相信啊
[01:55.880] /如果要乾脆把一切都破壞的話
[02:02.510]
[02:03.210]
[02:21.480]
[02:30.510] /充滿著撞擊坑的這片土地
[02:34.800] /從你那邊看來是什麼樣子呢?
[02:39.180] /雖然已不抱太大的期待
[02:43.970] /但你存在 只要那樣就夠了
[02:48.400] /希望這份思念就算過了百年
[02:53.050] /也不會改變
[02:55.680] /放開聲的理由
[02:57.500]
[02:58.100] /如寶石般美麗
[03:02.180] /愈想念便愈看來扭曲
[03:06.740] /星之歌 那就是象徵你的歌
[03:11.280] /在那世界中響起吧 吶
[03:21.940]
[03:34.950]
[04:01.970]