あの日のままで

あの日のままで

歌名 あの日のままで
歌手 茅野愛衣
专辑 凪のあすから キャラクターソングCD2
原歌词
[00:14.010] 通りを抜ければ
[00:18.040] 広がる青い海でいつも
[00:26.350] 「おはよう」「元気?」「また明日」
[00:32.970] 同じ日々を见てた
[00:37.700]
[00:38.350] スカート揺れる浜辺
[00:44.370] 波と潮の香り
[00:50.790] 息切らして
[00:53.870] 駆け抜けた先に
[00:59.400] ヒカリ
[01:02.430]
[01:03.980] あの日のままで
[01:06.660] 何度も唱えた
[01:10.250] 夜は静かに応えぬまま
[01:16.470] 窓に微かに映った姿が
[01:22.840] 溢れないように肩を抱いた
[01:29.810]
[01:41.810] 可爱いなって
[01:44.590] あの瞳は恋をしている证拠
[01:54.350] そうね、私だって
[01:58.780] 同じ时があったんだけど
[02:04.950]
[02:06.290] 水飞沫の向こうで
[02:12.210] 辉く君を见た
[02:18.630] あぶくが升るような
[02:25.000] 弾んだキモチ
[02:31.130]
[02:32.070] あの日のままの
[02:34.760] 変わらない笑颜は
[02:38.290] なぜか远くてまた届かない
[02:44.510] 波打ち际で揺れたガラス瓶
[02:50.830] 手に取る事もできないまま
[02:57.300]
[02:58.110] 水に溶けてゆく色みたい
[03:04.330] 徐々に薄くなって
[03:09.700] 大人になるって寂しいね
[03:15.680] 戻れない?戻りたいの?私
[03:25.130]
[03:25.630] あの日のままで
[03:28.270] 小さく呟く声と零れた涙の迹
[03:37.920] 指でなぞって缀った想いは
[03:44.290] 夜风がそっと运んでくれた
[03:49.860]
[03:50.560] あの日のままで…
[03:55.040] 唱えた夜は静かに応えぬまま
[04:03.100] あの日のままで…
[04:07.580] 想いは夜风がそっと
[04:12.260] 运んでくれた
[04:15.740]
[04:20.020] 『今日ね、みんなで海に行ったの
[04:23.900] そしたら二人、また喧哗しちゃって
[04:29.950] ホント 大変だったんだから
[04:34.720] でも眩しくって
[04:39.000] あの日のままで…』
歌词翻译
[00:14.01] 每当穿过这条道路
[00:18.04] 总能看见那广阔延伸的蓝色大海
[00:26.35] 早上好 打起精神 明天见
[00:32.97] 注视着这不变的每一天
[00:38.35] 裙摆摇曳的海边
[00:44.37] 浪花扑打的香气
[00:50.79] 屏住呼吸追赶着
[00:53.87] 前方的
[00:59.40] 光芒
[01:03.98] 如果一如往昔多好
[01:06.66] 无数次吟唱
[01:10.25] 安静的夜中无人应答
[01:16.47] 微微映照在窗上的身影
[01:22.84] 为了不让它溢出窗口我抱住双肩
[01:41.81] 那双变得如此可爱的眼眸
[01:44.59] 正是陷入恋爱的证据
[01:54.35] 是的呢、我也曾有过
[01:58.78] 相同的时期
[02:06.29] 望着水花另一端
[02:12.21] 闪闪发光的你
[02:18.63] 那如同泡沫升起般
[02:25.00] 高涨的心情
[02:32.07] 和那天一样
[02:34.76] 不变的笑颜
[02:38.29] 为何如此遥远依然无法触及
[02:44.51] 海边沙滩上摇晃着的玻璃瓶
[02:50.83] 连伸手拿起都做不到
[02:58.11] 如同溶于水中的颜色那样
[03:04.33] 慢慢变得稀薄
[03:09.70] 变成大人原来是如此寂寞呢
[03:15.68] 无法回去 又如此想回到过去的我
[03:25.63] 如果一如往昔多好
[03:28.27] 轻声细语和洒落下的泪痕
[03:37.92] 用手指描绘着的美好思念
[03:44.29] 都被夜风悄悄带走
[03:50.56] 如果一如往昔多好
[03:55.04] 无数次吟唱 安静的夜中无人应答
[04:03.10] 如果一如往昔多好
[04:07.58] 思念被夜风
[04:12.26] 悄悄地带走
[04:20.02] 今天呢 和大家一起去了海里
[04:23.90] 然后 光又吵架了
[04:29.95] 真是很糟糕呢
[04:34.72] 不过 如此耀眼
[04:39.00] 正如那天一样