amethyst
| 歌名 |
amethyst
|
| 歌手 |
KOTOKO
|
| 专辑 |
妻みっくす VOCAL COLLECTION
|
| [00:00.00] |
作词 : 西野加奈 |
| [00:00.00] |
Amethyst |
| [00:35.50] |
言叶に出来ないと |
| [00:39.71] |
欲しいものも逃げてく |
| [00:43.52] |
ああ それは必然の |
| [00:47.10] |
巡り会わせなのですか? |
| [00:51.85] |
小さな暗闇を |
| [00:55.91] |
见つけたあの夜から |
| [01:00.08] |
捕らわれていく気持ち |
| [01:03.61] |
消してしまいたくなった |
| [01:08.56] |
吐いた息だけが明日を探している |
| [01:17.75] |
水晶に问いかけて |
| [01:22.50] |
涙を映してた |
| [01:27.10] |
愿えばきっと いびつな梦 |
| [01:31.00] |
いつか形を変えて |
| [01:34.68] |
遥かな旅を终えた 川の水のように |
| [01:43.60] |
百の色で 心染めて |
| [01:47.72] |
全てを包んでゆくの |
| [01:54.00] |
|
| [02:02.30] |
言叶を重ねれば 何かが见えなくなる |
| [02:10.54] |
こんなにも歯がゆさを 爪の先で溃してた |
| [02:18.81] |
胸の音だけが昨日を许している |
| [02:28.01] |
水晶に手を触れて 涙を壊してた |
| [02:37.71] |
钝い音でひび割れていく |
| [02:41.42] |
まるで あの月のよう |
| [02:44.83] |
黄砂の大地をゆく 川の水のように |
| [02:53.97] |
止まることも出来ないまま |
| [02:58.26] |
深く染み込んでゆく |
| [03:04.72] |
|
| [04:03.26] |
水晶に问いかけた 涙が答えてた |
| [04:12.60] |
伪りだって 月の下で 同じ光になると |
| [04:19.92] |
遥かな旅を终えた 川の水のように |
| [04:29.03] |
舍てられていく梦を集め |
| [04:33.31] |
そっと あなたをめざす |
| [04:43.00] |
|
| [05:00.00] |
|
| [05:10.00] |
|
| [05:20.00] |
END |
| [00:00.00] |
紫水晶 |
| [00:35.50] |
不能说的话 |
| [00:39.71] |
想要的东西也逃了 |
| [00:43.52] |
那是必然的 |
| [00:47.10] |
你是遇见的你吗 |
| [00:51.85] |
小黑暗 |
| [00:55.91] |
从那个晚上开始 |
| [01:00.08] |
被抓住的心情 |
| [01:03.61] |
我想关掉了 |
| [01:08.56] |
只有吐出的气息在寻找明天 |
| [01:17.75] |
问水晶吧 |
| [01:22.50] |
映着眼泪的 |
| [01:27.10] |
只要是我的愿望 一定会有个美好的梦想 |
| [01:31.00] |
总有一天会改百年形式 |
| [01:34.68] |
像完成遥远的江水一样 |
| [01:43.60] |
用百分百的颜色去染了心 |
| [01:47.72] |
把全部包裹起来 |
| [02:02.30] |
如果用语言重的话就会看不见 |
| [02:10.54] |
这样的牙垢就在指甲上打磨了 |
| [02:18.81] |
只有胸口的声音昨天被原谅 |
| [02:28.01] |
用手触着水晶落下了眼泪 |
| [02:37.71] |
缓慢的声音破碎 |
| [02:41.42] |
就像那个月亮 |
| [02:44.83] |
如同在沙尘暴的大地上流淌的河水一样 |
| [02:53.97] |
也不能停止的 |
| [02:58.26] |
深入地渗入 |
| [04:03.26] |
问着水晶的眼泪回答了 |
| [04:12.60] |
即使是假也会在月光下变成同样的光 |
| [04:19.92] |
就像完成遥远的旅程的河水一样 |
| [04:29.03] |
被舍弃的梦聚集在一起 |
| [04:33.31] |
悄悄地以你为目标 |
| [05:20.00] |
结束 |