爱言叶

爱言叶

歌名 爱言叶
歌手 括号君
专辑 最新热歌慢摇71
原歌词
[00:33.77] いつも僕の子供がお世話になっているようで
[00:42.35] 聴いてくれたあなた方に
[00:50.20] このご恩を一生で忘れないうちに
[00:54.75] 内に秘めた想いとともに
[00:58.67] 歌にしてみました。
[01:01.46] 愛言葉は、"愛が10=ありがとう
[01:06.87] 僕とか君とか恋とか愛とか
[01:14.82] 好きとか嫌いとか、また歌うね。
[01:23.00] 今君が好きで
[01:26.67] てか君が好きで
[01:30.84] むしろ君が好きで
[01:34.93] こんなバカな僕を
[01:40.22] 君は好きで
[01:43.25] 愛してくれて
[01:47.40] こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
[02:13.56] いつか僕の子供が10万歳の誕生日迎えた時
[02:23.59] 祝ってくれて39(サンキュー)ました
[02:30.58] このご恩は一生で限られた時間で
[02:35.82] 生まれる曲と詩に乗せて
[02:39.06] 君に届けるよ
[02:41.64] これからもどうかよろしくね
[02:47.36] 僕とか君とか恋とか愛とか
[02:55.27] 好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
[03:03.40] じゃあ
[03:04.21] 「昨日何食べた?」
[03:07.79] 「何してた?」
[03:09.81] 「何回僕のこと思い出した?」
[03:14.21] こんなこと話してみようか!
[03:37.56] 「キミ食べた。」>バカ
[03:41.67] 「ナニしてた。」 >バカ
[03:45.66] 「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ
[03:56.06] 君が好きで っていうのは嘘で(笑)
[04:03.33] ホントは大好きで 傷つけたくなくて
[04:12.42] でも君が好きで 愛して暮れて
[04:19.82] 「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
[04:30.53] 僕みたいな君 君みたいな僕
[04:37.54] 似てるけど違って 違ってるから似てる
[04:46.21] 好きだよと言う度に 増える好きの気持ちは
[04:54.54] 僕からたくさんの君への
[05:00.19] "愛言葉"
歌词翻译
[00:33.77] 一直照顾著我的孩子们的
[00:42.35] 感謝、感謝。 听著她们唱歌的你们大家 谢谢,谢谢。
[00:50.20] 在一辈子都不会忘记这份恩情的同时
[00:54.75] 和藏在心里的想法一起
[00:58.67] 试著唱出来了
[01:01.46] " 爱的话语是”爱有10份=谢谢你们
[01:06.87] 关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
[01:14.82] 喜欢之类的讨厌之类的 我还会唱下去的喔
[01:23.00] 现在喜欢你喔
[01:26.67] 超喜欢你的喔
[01:30.84] 还不如喜欢你喔
[01:34.93] 这麼笨的我
[01:40.22] 我喜欢你
[01:43.25] 这样的爱著我
[01:47.40] 听了这种歌哭了出来 谢谢你喔
[02:13.56] 有一天我的孩子十万岁的生日来到的时候
[02:23.59] 39(Thank You)大家帮她祝贺
[02:30.58] 这份恩情就让我用一生有限的时间
[02:35.82] 乘著诞生出的曲子与歌词
[02:39.06] 传达给你吧
[02:41.64] 从今以後也请多多指教啦
[02:47.36] 关於我之类的关於你之类的恋爱之类的爱情之类的
[02:55.27] 喜欢之类的讨厌之类的
[03:03.40] 那么
[03:04.21] 「昨天吃了些什麼?」
[03:07.79] 「做了些什麼?」
[03:09.81] 「想了我几次啊?」
[03:14.21] 聊一些像这样的东西吧!
[03:37.56] 「吃了你喔。」 笨蛋
[03:41.67] 「做了些什麼。」 笨蛋
[03:45.66] 「你啊什麼的我已经忘掉了耶」 笨蛋
[03:56.06] 喜欢你喔 啊是骗人的啦(笑)
[04:03.33]
[04:12.42] 不过我喜欢著你 带著爱的生活著
[04:19.82] 「有这种歌呢」 想要和你一起笑著说
[04:30.53] 和我很像的你 和你很像的我
[04:37.54] 虽然很像又不太一样 虽然不太一样却又很像
[04:46.21] 当说出喜欢的时候 就会开始增加的喜欢的心情是
[04:54.54] 我送给很多很多的「你」的
[05:00.19] 爱的话语