Oka no Ue no Chiisa na Taiyou

Oka no Ue no Chiisa na Taiyou

歌名 Oka no Ue no Chiisa na Taiyou
歌手 工藤静香
专辑 カレリア
原歌词
[00:08.000] Part 1.少女
[02:45.000] Part 2.恋
[00:04.84] 词:大貫妙子
[00:05.446] 曲:後藤次利
[00:10.302] 丘の上で空を見上げてる
[00:19.316] 私の他には誰もいない
[00:28.522] そして時の彼方へ
[00:33.160] 手をのばして
[00:37.760] 憧れてる自分の姿を見つける
[00:46.720] ほんとうにそれが運命なら
[00:56.348] ああどうしてここへ
[01:05.440] 生まれてきたんだろう
[01:33.227] 願い事を話せば叶わないと
[01:42.309] 目覚めた朝はいつも奇跡を信じた
[01:51.193] はじめての秘密胸に抱いて
[02:51.811] 好きになった人は
[02:57.271] 夜明けに輝く星
[03:02.931] 恋しても永遠に結ばれない
[03:13.909] 見つめているのは霧に流されてく
[03:24.781] 針葉樹の森を翔けてく想い
[03:36.533] せめて今あなたの胸の奥の
[03:48.360] 夢に出会いたい
[03:54.576] 心が震えてる
[04:00.782] 帰れぬ想いに
[04:05.546] せつなくよせては返す
[04:11.772] さざ波のように hu…
[04:27.33] 遠い地平線に
[04:32.802] 消えた橇の跡が
[04:38.95] 光る道のように続いて行くの
[04:49.762] いつの日か
[04:55.585] 私もこの街を
[05:01.540] 離れ行くのでしょうか
[05:07.664] 私は忘れない輝いた時と
[05:18.680] あなたの瞳の中に
[05:24.878] 感じた予感を um…
[05:54.703] 春が巡るように
[06:00.726] おとなになるなら
[06:05.550] 涙をこえて微笑む
[06:11.790] 私になりたい um…
歌词翻译
[00:00.428]
[00:04.84]
[00:05.446]
[00:10.302] 在山丘之上 仰望天空
[00:19.316] 除我以外 这里谁都不在
[00:28.522] 随后我向着时空的彼端
[00:33.160] 展开双手
[00:37.760] 找到长久以来 憧憬的自我姿态
[00:46.720] 倘若那便是所谓的真实命运
[00:56.348] 那我又为何
[01:05.440] 诞生在这里?
[01:33.227] 「祈愿一旦说出口 美梦就不会成真」
[01:42.309] 往昔醒来的清晨 我总是相信奇迹
[01:51.193] 将初次的秘密紧抱在怀里
[02:51.811] 恋慕过的人
[02:57.271] 宛如在拂晓之际 闪烁的群星
[03:02.931] 就算与之坠入爱河 也永远无法结合
[03:13.909] 注视着的一切都逐渐流离在迷雾里
[03:24.781] 都是些浮游在针叶树森林的心绪
[03:36.533] 事到如今
[03:48.360] 至少想与你心底深处的梦相遇
[03:54.576] 心始终在颤抖着
[04:00.782] 面对着终究回不去的念想
[04:05.546] 悲伤反反复复 来了又去
[04:11.772] 如同那泛起的涟漪
[04:27.33] 在遥远的地平线
[04:32.802] 曾消失不见的雪橇的痕迹
[04:38.95] 宛如熠熠生辉的道路 朝远处继续延伸着
[04:49.762] 有朝一日
[04:55.585] 我也会
[05:01.540] 离开这座城市吧
[05:07.664] 未曾遗忘的耀眼岁月
[05:18.680] 以及曾在你眼中感受到的预感
[05:24.878] 我会去放手
[05:54.703] 宛如冬去春来
[06:00.726] 若是脱掉稚气的话
[06:05.550] 我想成为
[06:11.790] 越过泪水微笑着的自己