Etude No.3

Etude No.3

歌名 Etude No.3
歌手 takamatt
专辑 Miracle Child
原歌词
[00:00.000] 作词 : takamatt
[00:01.000] 作曲 : takamatt
[00:02.00] 唄:GUMI
[00:03.00] 台詞:氷山キヨテル
[00:04.16] このCDを聞いている さびしんぼ各位
[00:08.65] 説明しよう!これは男子と女子の切ない別れの物語である
[00:21.19] ちぇけら!
[00:22.65] 駅のホームで 君は下向いたまんま   
[00:27.09] ミルクティーの缶を ちゃぷちゃぷ鳴らす
[00:31.92] そう話したいことは いっぱいあるはずなのに
[00:36.87] 何でだろ言葉 見つからないよ
[00:41.90] (Please, Please say anything)
[00:45.48] 木枯らしだけが まるで共通言語
[00:51.70] (Please, Please show me your smile Uh・・・) 
[00:56.08] やるせなさごとコートのポケットに詰め込んだ
[01:01.16] 夢じゃなきゃ君に遭えない 今年のクリスマス 
[01:10.91] マリアもラマヌジャンさえも 僕を癒せない
[01:21.52] ”電車が参ります”
[01:24.42] ってもうそんな時間!? 
[01:25.52] 二人の前の景色は遮ぎられた
[01:28.56] 別れを告げるのはムードの欠片もない
[01:31.08] ドアの空気圧音
[01:33.17] 君はあっさり乗り込んじゃって
[01:35.69] "元気でね"なんて切ないって
[01:38.14] この期に及んで 息が詰まって
[01:40.60] 君に「我愛你」伝えたいだけなのに
[01:44.89]
[01:46.34] ってっちょっと待って待って
[01:48.14] ちゃんと言います はっきり示します
[01:50.56] もちろん日本語でちゃんと言います!
[01:53.05] 割れた唇キッかみしめて
[01:55.40] つま先にギュッと力込めて
[01:57.82] オーラスハイテイ 君にありったけの 愛してる
[02:02.74] お願いだよ泣かないでよ 僕も堪えきれない
[02:12.03] こんなとこでもらい泣きは 恥ずかしすぎるよ
[02:22.09]
[02:40.09] 君が今まで立ってたとこ また広がる景色
[02:51.36] 下手くそな水彩画みたい はみ出でて滲んだ
[03:01.24] 夢じゃなきゃ君に遭えない 今年のクリスマス 
[03:10.96] マリアもラマヌジャンさえも 僕を癒せない
[03:22.34]
歌词翻译
[00:02.00]
[00:03.00]
[00:04.16] 在听这张CD的 各位寂寞的人
[00:08.65] 说明一下吧!这是一个关于男女分别的悲伤故事
[00:21.19] Check it Now!
[00:22.65] 车站月台上 你低垂着头
[00:27.09] 吧嗒吧嗒地晃着奶茶罐
[00:31.92] 想说的话 明明应该有很多
[00:36.87] 可为什么一句也想不出来
[00:41.90] 请说点什么吧
[00:45.48] 只有寒风 仿佛是共同语言
[00:51.70] 请让我看到你的笑容
[00:56.08] 将郁结一同揣进大衣口袋
[01:01.16] 今年圣诞节无法见到你了 除非是在梦里
[01:10.91] 玛利亚甚至拉马努金也无法解除我的痛苦
[01:21.52] "电车到站了"
[01:24.42] 已经是这个时候了!?
[01:25.52] 你我眼前的景色被电车遮挡
[01:28.56] 宣告分别的是毫无风情的
[01:31.08] 开车门的气压声
[01:33.17] 你干脆地乘上车
[01:35.69] 说什么"保重哦"太悲伤了
[01:38.14] 事到如今 气都喘不上来
[01:40.60] 我只是想对你说"我爱你"啊
[01:46.34] 等下等下
[01:48.14] 我会好好说 说明白的
[01:50.56] 当然是用日语好好说出来
[01:53.05] 咬住干裂的嘴唇
[01:55.40] 脚尖抓紧
[01:57.82] All last 最后(麻将用语) 向你说出全心的"我爱你"
[02:02.74] 拜托不要哭啊 我也忍不住了
[02:12.03] 在这里一起哭也太丢人了
[02:40.09] 你一直站着的地方 和周围的景色
[02:51.36] 像糟糕的水彩画一样洇开模糊
[03:01.24] 今年圣诞节无法见到你了 除非是在梦里
[03:10.96] 玛利亚甚至拉马努金也无法解除我的痛苦