蝉時雨
| 歌名 |
蝉時雨
|
| 歌手 |
ココロオークション
|
| 专辑 |
七色のダイス
|
| [00:12.70] |
雨降りそうな空を見上げては |
| [00:23.76] |
浮かべた夢 |
| [00:28.91] |
|
| [00:29.80] |
僕らは今、風を待っている |
| [00:39.00] |
あの雲揺らせ |
| [00:46.47] |
|
| [00:48.05] |
誰もがみんな空を飛びたいと |
| [00:56.28] |
思ったこと一度はあるだろう |
| [01:04.69] |
そんなことふと思い出して |
| [01:10.14] |
時間は止まって |
| [01:13.86] |
気付けば雨、雨 |
| [01:19.52] |
|
| [01:30.36] |
|
| [01:32.06] |
退屈と夢を転がして過ぎた時間で |
| [01:49.19] |
誰かの声 微かに聞こえた |
| [01:58.33] |
気がした午後 |
| [02:07.35] |
|
| [02:07.40] |
いつから君はそこに立っていて |
| [02:15.50] |
同じ歌を歌い続けてきたの |
| [02:24.06] |
どうやら雨の正体は君の声だった |
| [02:32.77] |
鳴り止んで気付いたよ |
| [02:42.45] |
|
| [02:42.50] |
いなくなってからじゃ |
| [02:46.67] |
サヨナラも言えないな |
| [02:50.92] |
もう一度聴かせてよ |
| [02:55.27] |
僕も飛んでみるからさ |
| [02:59.43] |
|
| [02:59.55] |
待っていて蝉時雨 |
| [03:03.71] |
もう少しだけ鳴り止まないで |
| [03:08.76] |
優しい雨 |
| [03:15.99] |
|
| [03:17.70] |
繋いだものは |
| [03:22.11] |
君のメッセージ |
| [03:25.71] |
いつまでそこで雨宿りするつもり |
| [03:35.24] |
さあ、風向きが変わったな |
| [03:39.81] |
夏が終わってしまう前に |
| [03:43.89] |
僕らは |
| [03:48.66] |
今 |
| [03:53.70] |
|
| [04:06.82] |
Woo~ |
| [04:15.40] |
|
| [04:15.41] |
Lalalala~Woo~ |
| [04:26.54] |
|
| [00:12.70] |
抬头看着像要下雨的天空 |
| [00:23.76] |
看到还遥不可及梦想 |
| [00:29.80] |
我们现在、都在等著风 |
| [00:39.00] |
想要去摇动那云朵 |
| [00:48.05] |
无论是谁都会想要在天空翱翔 |
| [00:56.28] |
这样的事情一定有想过吧 |
| [01:04.69] |
想着这样的事情 |
| [01:10.14] |
停止了时间 |
| [01:13.86] |
注意到时、已经下起雨 |
| [01:32.06] |
作著无聊的梦而让时间白白流逝 |
| [01:49.19] |
依稀听见谁细微的声音 |
| [01:58.33] |
才注意到已是下午 |
| [02:07.40] |
一直以来妳都在那里站着 |
| [02:15.50] |
不断的重复唱着同样的歌 |
| [02:24.06] |
看来雨的本体就是妳的声音 |
| [02:32.77] |
注意到蝉停止了鸣叫 |
| [02:42.50] |
不正是因为妳不在了吗? |
| [02:46.67] |
"再见"好像说不出口啊 |
| [02:50.92] |
请让我再一次听见妳 |
| [02:55.27] |
那么我也会去试着飞翔 |
| [02:59.55] |
等待着蝉声鸣叫的季节 |
| [03:03.71] |
再给我一点时间 请不要停下鸣唱 |
| [03:08.76] |
温柔的雨 |
| [03:17.70] |
相联的事物是 |
| [03:22.11] |
来自于妳的讯息 |
| [03:25.71] |
一直选择在那里避雨的妳 |
| [03:35.24] |
来吧、风向已经开始改变了 |
| [03:39.81] |
在夏季结束之前 |
| [03:43.89] |
我们存在 |
| [03:48.66] |
现在 |
| [04:06.82] |
Woo~ |
| [04:15.41] |
Lalalala~Woo~ |