脇役

脇役

歌名 脇役
歌手 SHISHAMO
专辑 君と夏フェス
原歌词
[00:14.36] わたしはあの子が嫌いで
[00:18.84] みんなはあの子が好きだった
[00:22.69] 猫なで声の八方美人
[00:28.58]
[00:37.16] わたしはあの子が嫌いで
[00:41.32] みんなはあの子が好きだった
[00:45.33] 猫なで声の八方美人
[00:51.33]
[00:52.66] テンプレ型とはこういうこと
[00:56.09] まるで少女漫画の主人公
[01:00.10] 周りのひとは脇役で
[01:03.86] わたしはただ
[01:06.24] わたしの人生は主人公でいたいの
[01:13.47] ただそれだけなのに
[01:16.95]
[01:17.48] 友達は何人ですか、1人です
[01:24.75] 寂しいなんて思わない
[01:28.41] 量より質と教わったから
[01:32.26] 彼女とわたしは正反対
[01:39.49] 同じ教室にいるはずだった
[01:43.38] この距離は地球何周分だろう
[01:47.74]
[02:19.63] 「うんざりだった。離れられて嬉しいよ。」
[02:27.38] 私の精一杯は、彼女にとって脇役の呟き
[02:35.21] 「卒業しても仲良くしてね」
[02:38.11] そう反撃されたけれど
[02:44.59]
[02:53.89] ポケットの造花外しながら
[03:01.74] 帰っていいかと聞いてみた
[03:09.00] 彼女はまたねと言ってた気がする
[03:18.05]
歌词翻译
[00:14.36] 我讨厌那个人
[00:18.84] 大家都喜欢的那个人
[00:22.69] 故作娇弱 四面玲珑的人
[00:37.16] 我讨厌那个人
[00:41.32] 大家都喜欢的那个人
[00:45.33] 故作娇弱 四面玲珑的人
[00:52.66] 完全是活生生的
[00:56.09] 少女漫画的主人公
[01:00.10] 周围的人都是配角
[01:03.86] 我只是
[01:06.24] 想做我人生的主人公
[01:13.47] 仅仅是这样啊
[01:17.48] 有几个朋友 只有1个人
[01:24.75] 却不觉得寂寞
[01:28.41] 比起数量更看重质量
[01:32.26] 她和我正好相反
[01:39.49] 明明身处同一间教室
[01:43.38] 但我们的距离是地球的几周呢?
[02:19.63] 「厌倦了这样。能摆脱这样些的话会很开心唷」
[02:27.38] 我的努力 对她来说只是配角的嘟哝
[02:35.21] 「毕业后也要好好相处唷」
[02:38.11] 她发出了这样的还击
[02:53.89] 把口袋中的假花拿出来
[03:01.74] 听到她问可以走了吗
[03:09.00] 她好像正想对我道别