days

days

歌名 days
歌手 ゆめこ
专辑 最新热歌慢摇71
原歌词
[00:11.60] 意味のないままで 时间は过(す)ぎて
[00:21.00] 理解しようとして 気付いた
[00:29.29] 远く离れた笑い声が
[00:35.41] もうどこにも闻こえない
[00:44.15] 涙が 落ちる
[00:49.28] これが未来だというならいっそう
[00:53.87] やりきれない明日(あす)を手放(てばな)して
[00:59.54] 声の闻こえない场所に一人でいよう
[01:09.05] 暮(く)れる世界の涙を知って
[01:14.06] 溢(あふ)れ出す理不尽(りふじん)を数(かぞ)えても
[01:19.85] こんな日々を 送る意味は
[01:27.43] きっと见つけられないなぁ
[01:33.11] 时间は进(すす)み 时计の针(はり)は止まるの
[01:42.78] 同じよに何度も
[02:06.59] 笑颜のない日々に 闭じ込(こ)もうでも
[02:16.09] 意味がないことに 気づいてるんでしょう
[02:24.17] あの日寻(たず)ねた 言叶の意味は
[02:34.76] もう知ることができないのに
[03:01.95] もうやめて 痛くて 痛くて たまらない
[03:11.89] 涙も枯(か)れてしまうほどに 消えてしまうほどに
[03:29.14] これが未来だというならずっと
[03:33.95] あのままで痛かっただなんて
[03:39.30] 声も闻こえない场所でひとり泣いても
[03:49.02] 暮れる世界は谁かをそっと
[03:53.93] 抱き缔(し)めるほどなんて しないから
[03:59.61] こんな日々は 舍ててしまおう
[04:09.22] そして未来も世界も乗ってやりきれない明日を手放して
[04:19.27] 声の闻こえない场所に一人でいよう
[04:28.98] 暮れる未来がどこかでそっと
[04:34.01] 音もなく理不尽に果(は)てるもの
[04:39.80] 梦(ゆめ)の中で 愿う日々が
[04:47.23] 明日(あした)终わりますように
[05:17.26] 意味もないままで
[05:20.20] 时间は过ぎた
[05:26.10] 谁も気づかないまま
歌词翻译
[00:11.60] 仍然毫无意义的 时间流逝着
[00:21.00] 试图了解之时 注意到了
[00:29.29] 已经远离的欢乐的声音
[00:35.41] 在哪里也听不到了
[00:44.15] 眼泪掉落下来
[00:49.28] 如果这就是所谓的未来的话
[00:53.87] 那么就干脆的将致命的明天放开
[00:59.54] 在听不见声音的地方 孤独一人
[01:09.05] 察觉到世界终结的眼泪
[01:14.06] 即使把不合理之处一一数尽
[01:19.85] 这般的日子里 传达到的意思
[01:27.43] 也不一定能够找到的吧
[01:33.11] 时间流逝 就像时钟的针一样停滞不前
[01:42.78] 不管多少次都是一样
[02:06.59] 在没有笑容的日子里 孤独一人困在了
[02:16.09] 没有意义的事里 也应该感觉到了吧
[02:24.17] 那一天所询问的 那些话语的意义
[02:34.76] 明明已经再也无从得知
[03:01.95] 够了请住手啊 这样的痛苦 已经无法承受
[03:11.89] 痛到眼泪也快要枯竭了 痛到快要消失了
[03:29.14] 如果说这就是未来的话
[03:33.95] 我想要像那时一样一直不变 什么的
[03:39.30] 在连声音也听不见的地方 独自一人哭泣着
[03:49.02] 即使这样即将终结的世界
[03:53.93] 也不回去拥抱任何人
[03:59.61] 把这样的日子 就这样舍弃
[04:09.22] 于是把未来和世界一同诅咒 将无法承受的明日放开
[04:19.27] 在听不见声音的地方 孤独一人
曲:じん
呗:Lia
意味のないままで
仍然毫无意义的
时间
[04:28.98] 即将终结的未来会在某处悄悄的
[04:34.01] 把无声的无理画上句号
[04:39.80] 在梦中 祈愿的日子
[04:47.23] 能在明天终结
[05:17.26] 仍然没有意义的
[05:20.20] 时间流逝了
[05:26.10] 不管是谁 也没有注意