平行線のうた

平行線のうた

歌名 平行線のうた
歌手 CHEESE CAKE
专辑 YEARS
原歌词
[00:15.59] なんでこんな高い店
[00:19.05] やった!!ラッキー!! エスカルゴ
[00:22.76] ムードばっか盛り上げて
[00:26.42] なんだやっぱ 割り勘か…
[00:30.08]
[00:37.10] 待ってたって進まない
[00:40.48] 2人は気付いてる
[00:44.24] 酔っ払った勢いで
[00:47.83] 言っちゃえばイイのにね
[00:51.01]
[00:51.55] イライライラ フラストレーション
[00:54.87] もたもたもた コミュニケーション
[00:58.42] どうせまた ごまかすでしょう
[01:01.92] モヤモヤモヤ 溜まってくよ
[01:05.36]
[01:05.80] あぁ 似た者同士さ 心の片隅じゃ
[01:12.50] 「大好きだよ」「大好きなの」叫んでるのに
[01:20.09] あぁ グルグル季節が 変わっても2人は
[01:26.94] 何一つ 何一つ ゆずれない 平行線のうた
[01:35.00]
[01:41.75] ふっとした瞬間に
[01:44.95] 妙に真剣な眼差し
[01:48.72] 待ってました!! この時を…
[01:52.24] なんてこった 「金貸せよ」NO!!!
[01:57.69]
[02:10.01] 交わらない バイブレーション
[02:13.70] 助けてよ ユナイテットネーション
[02:17.17] またまたまた くそローテーション
[02:20.68] モヤモヤモヤ 溜まってくよ
[02:24.25]
[02:24.70] いきなりちゅってしていいよ
[02:27.87] 後ろから抱きしめよ
[02:31.46] 帰りたくないって言いたいよ
[02:35.06] 知らないよ もう やめちゃうぞ
[02:38.45]
[02:38.97] あぁ それでも2人は いつだって隣で
[02:45.63] 最後には 最後には 笑ってるけど
[02:53.15] あぁ グルグル季節が 変わっても2人は
[03:00.01] 何一つ 何一つ ゆずれない 平行線のうた
[03:08.23]
[03:12.88] 平行線のうた
[03:15.29]
歌词翻译
[00:15.59] 居然在这么高级的店
[00:19.05] 太好了!Lucky!有烤蜗牛耶
[00:22.76] 心情突然大好
[00:26.42] 但为什么结果是AA制呀……
[00:37.10] 这样一直等下去也不会有进展
[00:40.48] 彼此都已经意识到了
[00:44.24] 明明借着酒气
[00:47.83] 一下全说出来就好了的
[00:51.55] 焦躁不安 frustration(欲求不满)
[00:54.87] 吞吞吐吐 communication
[00:58.42] 反正最后也是含糊过去吧
[01:01.92] 心中的不满 越积越多了哟
[01:05.80] 啊 同志呀 明明在心底深处
[01:12.50] “最喜欢你了哟”“是喜欢你的哦”这样叫喊着
[01:20.09] 啊 咕噜咕噜不停转动的四季呀
[01:26.94] 就是这像平行线永远不会相交的两人之歌
[01:41.75] 突然的那一瞬间
[01:44.95] 无比认真的眼神
[01:48.72] 我等了好久了!!这个时刻……
[01:52.24] 但为什么会是“借钱给我”呢?NO!!!
[02:10.01] 无法相交的频率
[02:13.70] 帮帮我吧 United Nation(联合国)
[02:17.17] 又来了 可恶的rotation(循环)
[02:20.68] 心中的不满 越积越多了哟
[02:24.70] 突然吻我也没关系哟
[02:27.87] 快从后面给我一个拥抱吧
[02:31.46] 想对你说“我不想回去了”哟
[02:35.06] 已经不知道该怎么办才好 要不就这样放弃吧
[02:38.97] 啊 但就算这样 两人不管什么时候也是在彼此的身旁
[02:45.63] 虽然在最后的最后 还是笑着的
[02:53.15] 啊 咕噜咕噜不停转动的四季呀
[03:00.01] 就是这像平行线永远不会相交的两人之歌
[03:12.88] 平行线之歌