| 歌名 | 風待ちハローワールド |
| 歌手 | しゅーず |
| 专辑 | 最新热歌慢摇70 |
| [00:36.78] | 日常に埋もれた |
| [00:40.85] | コンビニ帰りの |
| [00:46.06] | 風ひとつ吹かない |
| [00:50.34] | 退屈にも慣れっこだ |
| [00:54.46] | 種も仕掛けもない |
| [01:00.20] | 純粋なよろこびは |
| [01:04.48] | ポケットの中に |
| [01:07.89] | いつのまにか忘れてた |
| [01:14.96] | 六畳一間+小さな窓 |
| [01:20.04] | 僕のすべてだ |
| [01:23.80] | 目を逸したままでは |
| [01:27.10] | 何処にも たどり着けないのに |
| [01:43.39] | 手にふれて気付いた |
| [01:47.47] | チョコレート、苦手なのにな |
| [01:52.11] | あぁ、そうだ、あれきりだ |
| [01:56.63] | あの子の声 聴きたいな |
| [02:01.69] | いつからだろう |
| [02:05.71] | こんな所までまちぼうけ |
| [02:10.64] | ポシェットのチョコを |
| [02:13.97] | また、一粒くれないか |
| [02:21.07] | 緊張してる声のままで |
| [02:26.06] | ささやいたハロー |
| [02:29.87] | ここは何もないけど |
| [02:33.51] | その分だけだれかを守ればいい |
| [02:40.37] | 待ちわびた風 |
| [02:42.77] | 遠く 何処までも響け |
| [02:49.44] | 晴れていく先行き 雲行き |
| [02:53.63] | いまは、いまなら見えるよ、ドアが |
| [03:15.51] | 六畳一間+小さな窓 |
| [03:21.03] | 僕のすべてさ |
| [03:24.68] | カーテン揺れて 涂り替えられてく |
| [03:30.00] | この小さな世界 |
| [03:34.03] | やさしい声が風に乗って |
| [03:39.26] | ささやいたハロー |
| [03:42.97] | 逢いにいくよドアの向こう側 |
| [03:48.20] | この愛しい世界 |
| [03:52.45] | ハローワールド、ハロー |
| [00:36.78] | 埋沒在日常生活中的 |
| [00:40.85] | 路上 從便利店回家的路上 |
| [00:46.06] | 一點風都沒有刮起 |
| [00:50.34] | 我也已經習慣這份百無聊賴 |
| [00:54.46] | 沒有訣竅也沒有花招 |
| [01:00.20] | 純粹的喜悅 |
| [01:04.48] | 就在口袋裡頭 |
| [01:07.89] | 不知不覺將它遺忘了 |
| [01:14.96] | 六張榻榻米大的一間房+小小的窗 |
| [01:20.04] | 這就是我的全部了 |
| [01:23.80] | 明明知道要是一直轉移視線 |
| [01:27.10] | 不管是哪裡 都不可能到達 |
| [01:43.39] | 到了手裏才發覺 |
| [01:47.47] | 我明明,不喜歡吃巧克力啊 |
| [01:52.11] | 啊啊,是嘛 自那以後都沒再碰面了 |
| [01:56.63] | 好想聽聽 她的聲音啊 |
| [02:01.69] | 是從何時開始的呢 |
| [02:05.71] | 在這種地方傻傻地等待 |
| [02:10.64] | 能不能 把小提包裏的巧克力 |
| [02:13.97] | 再給我一顆呢 |
| [02:21.07] | 保持著這緊張的聲音 |
| [02:26.06] | 輕聲說出的hello |
| [02:29.87] | 雖然這裡什麼都沒有 |
| [02:33.51] | 但缺少的份只要去守護某人就好了 |
| [02:40.37] | 等得不耐煩的風兒 |
| [02:42.77] | 在遙遠的 不管何處都繼續響徹吧(so faraway) |
| [02:49.44] | 逐漸放晴的未來 雲的情狀 |
| [02:53.63] | 現在,如果是現在的話就能看見哦 看見那門扉 |
| [03:15.51] | 六張榻榻米大的一間房+小小的窗 |
| [03:21.03] | 這就是我的全部了 |
| [03:24.68] | 窗帘飘飘摇摇 逐渐被重新粉刷 |
| [03:30.00] | 这小小的世界 |
| [03:34.03] | 溫柔的聲音乘上清風 |
| [03:39.26] | 輕聲說出的hello |
| [03:42.97] | 我要去見你嘍 到那門扉的對面 |
| [03:48.20] | 這可愛的世界 |
| [03:52.45] | Hello world,Hello |