ラブレターフロム
| 歌名 |
ラブレターフロム
|
| 歌手 |
イツエ
|
| 专辑 |
いくつもの絵
|
| [00:09.62] |
考える事を止めた |
| [00:18.79] |
毎日無意識にでも |
| [00:29.16] |
|
| [00:37.48] |
意味が無いのは知ってる |
| [00:46.44] |
|
| [00:47.09] |
繰り返す行為の事を想う |
| [01:06.76] |
|
| [01:14.25] |
自分に対しての償いなのか |
| [01:23.48] |
もう大丈夫だよ 安心していいよ |
| [01:34.37] |
|
| [01:53.20] |
静寂に怯えないで |
| [02:02.40] |
悲しい声は聞こえないよ |
| [02:11.81] |
真っすぐに向けた目は |
| [02:21.26] |
今日は閉じて眠ってもいいよ |
| [02:29.68] |
酷く震える肩は私が |
| [02:39.09] |
抱いてあげるよ 愛しているから |
| [02:49.90] |
|
| [03:45.61] |
自分に対しての償いなのか |
| [03:54.84] |
もう大丈夫だよ 安心していいよ |
| [04:05.46] |
|
| [04:23.34] |
どうしてこんなにも苦しいの |
| [04:32.86] |
どうしてこんなにも愛しいのだろう |
| [04:53.54] |
|
| [05:00.28] |
君は大人になったんだ |
| [05:05.15] |
いつも泣いていた 子供じゃない |
| [05:10.96] |
誰かを守る大人になったんだ |
| [05:19.15] |
君はここまで生きて 生きてこれたんだよ |
| [05:28.38] |
自分を守る 大人になったんだ |
| [05:37.78] |
自分を守れる 大人になったんだ |
| [05:48.18] |
|
| [00:09.62] |
停止了思考 |
| [00:18.79] |
每天都无意识地度过 |
| [00:37.48] |
即使我很清楚那毫无意义 |
| [00:47.09] |
回想着行为循环往复的事情 |
| [01:14.25] |
那是对自己的赎罪吗 |
| [01:23.48] |
已经没事了哦 可以安心了哦 |
| [01:53.20] |
不要害怕静寂 |
| [02:02.40] |
悲伤的声音是听不见的哦 |
| [02:11.81] |
笔直向前看的那双眼睛 |
| [02:21.26] |
今天闭上睡觉也是可以的哦 |
| [02:29.68] |
猛烈地颤抖着的肩膀 |
| [02:39.09] |
被我抱住了哦 因为我爱着你啊 |
| [03:45.61] |
那是对自己的赎罪吗 |
| [03:54.84] |
已经没事了哦 可以安心了哦 |
| [04:23.34] |
为什么如此痛苦呢 |
| [04:32.86] |
为什么如此令人怜爱呢 |
| [05:00.28] |
你成为了大人 |
| [05:05.15] |
总是在哭泣 不再是孩子 |
| [05:10.96] |
成为了守护着谁的大人 |
| [05:19.15] |
你到此为止都活着 活着了哦 |
| [05:28.38] |
成为了 守护着自己的大人 |
| [05:37.78] |
成为了 守护着自己的大人 |