サマーレイン

サマーレイン

歌名 サマーレイン
歌手 YoungStar
歌手 しゅーず
专辑 最新热歌慢摇70
原歌词
[00:00.00] 作词:桃華なゆた
[00:08.01] 作曲:Nem
[00:21.11]
[00:24.46] 温んだ夕陽のむこう 
[00:28.11] 君の影を探してた
[00:31.82] 夏に染められた街は 
[00:35.69] 隠すことばかりが上手い
[00:39.49] オレンジの空 
[00:43.10] 突然こぼした雨音
[00:46.87] 濡れた眼に映る 
[00:50.66] 傘の群れのなか 君が
[00:54.73] 揺らめいて 
[00:57.41] また 陽炎に滲む
[01:02.48] 駆け上がる階段の先の 
[01:06.41] その手には
[01:10.20] 触れられないと 
[01:14.04] 知っていた なのに
[01:18.00] 意味を手放した傘だけが 
[01:21.95] 音を立て叫びのよう
[01:26.94]
[01:41.02] 近づくたびに惹かれて 
[01:45.19] 手をのばせば掻き消えて
[01:48.95] 雲がほどけていくとき 
[01:52.86] きまって君は目を逸らす
[01:56.65] 白いサンダル 
[02:00.00] 水たまりを踏んで濡れて
[02:03.95] 困ったみたいに 
[02:07.35] 笑う顔がかすんでく
[02:11.86] ただ消えるだけ 
[02:15.65] そんな存在を
[02:19.55] 忘れることができないまま 
[02:23.49] 焦がれては
[02:27.35] 不確かな君 
[02:31.09] もう雨の向こう
[02:34.84] アスファルトが乾いたら 
[02:38.81] もう 君の跡は残らない
[02:48.02]
[03:00.37] 陽は雨に落ち 
[03:04.46] 君を映しだす
[03:08.34] 泣いたように零れた声が 
[03:12.05] 消え去っていく
[03:16.07]
[03:21.05] 疼く感情 ルールを破って
[03:27.61] うたかたのような結末を 
[03:31.63] 描き出す
[03:35.44] 「もっと傍へ」と 
[03:39.26] 願うワガママで
[03:43.02] 確かに近づくのに 雨が 
[03:47.04] 傘が揺れて 滲む また 
[03:53.36] 遠くへ
歌词翻译
[00:24.46] 在温暖的夕阳对面
[00:28.11] 寻找你的身影
[00:31.82] 染上夏天的街道
[00:35.69] 被完好掩盖住的话语
[00:39.49] 橘色的天空下
[00:43.10] 突然洒落的语音
[00:46.87] 濡湿的眼中映出
[00:50.66] 那些伞之中的 你
[00:54.73] 摇曳着
[00:57.41] 而后 渗入水雾之中
[01:02.48] 在向上的台阶之前
[01:06.41] 那只手是
[01:10.20] 再也无法触及到了
[01:14.04] 我才知道
[01:18.00] 将手放开那把伞的意义
[01:21.95] 刚刚呼喊出口的声音
[01:41.02] 如果被每次的接近所吸引
[01:45.19] 那手就会完全消失
[01:48.95] 乌云散去的时候
[01:52.86] 你的目光就一定会移开
[01:56.65] 白色的凉鞋
[02:00.00] 踏入水洼中而濡湿
[02:03.95] 似乎感到困惑般
[02:07.35] 你的笑颜渐渐消失
[02:11.86] 仅仅是消失掉的
[02:15.65] 那样的存在
[02:19.55] 依然无法忘却
[02:23.49] 那份想念是
[02:27.35] 不确实的你
[02:31.09] 已经向雨中走去
[02:34.84] 柏油干掉以后
[02:38.81] 你的痕迹也将不复存在
[03:00.37] 雨落在表面
[03:04.46] 映出的你
[03:08.34] 如同哭泣般洒下的声音
[03:12.05] 也随之消失
[03:21.05] 作痛的感情把规则也违背
[03:27.61] 画出像泡沫
[03:31.63] 一样的结末
[03:35.44] 「再靠近我一点」
[03:39.26] 与自私的愿望
[03:43.02] 确实地接近了
[03:47.04] 那雨 摇晃的伞 沁出 之后
[03:53.36] 去向远方