りんごのうた

りんごのうた

歌名 りんごのうた
歌手 椎名林檎
专辑 MoRA
原歌词
[ti:苹果之歌]
[ar:椎名林檎]
[00:00.279] りんごのうた
[00:03.591] 編曲:服部隆之
[00:04.871]
[00:07.724] 私の名前を
[00:09.865] 御知りに成り度いのでせう
[00:15.347] でも今思ひ出せ無くて
[00:18.419] 哀しいのです
[00:22.634] 働く私に名附けて下さい
[00:30.721] 御呼びになつてだうぞ御好きな樣に
[00:38.929] 五月に花を咲かす
[00:42.266] 私に似合ひの名を
[00:51.832] 通草が開いたのは
[00:54.434] 秋色の合図でせう
[00:59.520] 季節が默つて去るのは
[01:02.524] 寂しいですか
[01:06.784] 泪を拭ひて顏を上げて下さい
[01:14.404] ほらもうじき私も実を作ります
[01:22.951] 冬には蜜を入れて
[01:26.385] 貴方に御届けします
[01:30.195] 私が憧れて居るのは
[01:33.375] 人間なのです
[01:38.56] 泣いたり笑つたり出來る事が素敵
[01:45.233] たつた今私の名が判りました
[01:53.129] 貴方が仰る通りの「林檎」です
[02:01.433] 美味しく出來た実から
[02:04.889] 毎年お届けします
[02:08.536] 召しませ
[02:12.96] 罪の果実
[02:38.914] たつた今私の名が判りました
[02:46.705] 貴方が仰る通りの「林檎」です
[02:55.285] 美味しく出來た実から
[02:58.623] 毎年お届けします
[03:02.366] 召しませ
[03:05.854] 罪の果実
歌词翻译
[00:00.279]
[00:03.591]
[00:07.724] 您很想知道
[00:09.865] 我的名字吧
[00:15.347] 但我现在完全想不起来
[00:18.419] 所以好悲伤
[00:22.634] 请为卖命工作的我命名吧
[00:30.721] 用您喜欢的名字呼唤我吧
[00:38.929] 绽放在五月的花朵
[00:42.266] 做为适合我的名字
[00:51.832] 当木通树果实绽开时
[00:54.434] 正是秋色来临的暗号吧
[00:59.520] 季节悄悄地溜走
[01:02.524] 会让你感到寂寞吗
[01:06.784] 请将泪水拭去抬起头
[01:14.404] 你看不久后我也要结起果实了
[01:22.951] 冬天的时候我便填入果蜜
[01:26.385] 送到您身边
[01:30.195] 我所向往的是
[01:33.375] 成为人类
[01:38.56] 能哭能笑 是多么美好的事
[01:45.233] 现在我知道我叫什么名字了
[01:53.129] 就如同您所说的叫做「苹果」
[02:01.433] 结出美味的果实
[02:04.889] 每年 都送到您身边
[02:08.536] 敬请享用!
[02:12.96] 这罪恶的果实
[02:38.914] 现在我知道我叫什么名字了
[02:46.705] 就如同您所说的叫做「苹果」
[02:55.285] 结出美味的果实
[02:58.623] 每年 都送到您身边
[03:02.366] 敬请享用!
[03:05.854] 这罪恶的果实