| [00:15.33] |
頭が有れば要は簡単に片付いて |
| [00:22.50] |
子供と呼べば汚されないで済むのさ |
| [00:28.67] |
僕に少しの光合成 君に似合ふ遺伝子を |
| [00:35.43] |
ヒトは仕様の無いことが好きなのだらう |
| [00:41.99] |
「嘘ヲ吐クナヨ」 |
| [00:45.47] |
泣いたら何だつて此の白い手に入りそうで |
| [00:52.38] |
答へなら純粋だ 惹かれ合つてゐる |
| [00:57.73] |
こんな風に君を愛する 多分 |
| [01:03.49] |
幾つに成れば淋しさや恐怖は消へ得る |
| [01:10.34] |
子供を持てば軈で苦痛も失せるのか |
| [01:16.58] |
君が慕ふ思春期と 僕が用ゐる反抗期 |
| [01:23.67] |
最早語呂を合はすことが好きなのだらう |
| [01:29.87] |
「嘘ヲ吐クナヨ」 |
| [01:33.44] |
泣いたらどんな法も覆して願望通り |
| [01:40.30] |
答へなら残忍だ 騙し合つてゐる |
| [01:45.58] |
こんな風に君を愛する 多分 |
| [01:50.50] |
|
| [02:07.12] |
「嘘ヲ吐クナヨ」 |
| [02:14.19] |
もう是以上知って 眠らない夜と心中未遂 |
| [02:20.95] |
思ひ出に酸化した此の含嗽薬 迷彩 |
| [02:28.37] |
無い物 頂戴なんて憤つてゐる幼児同様 |
| [02:35.35] |
お母様 混紡の僕を恥ぢてゐらつしやいますか |
| [02:42.36] |
君が愛した僕 |
| [00:15.33] |
只要有点头脑就懂得简单地处理才是关键 |
| [00:22.50] |
被当做小孩子就可以不受玷污地顺利解决 |
| [00:28.67] |
给我一点点光合成 和与你相称的遗传因子 |
| [00:35.43] |
人就是喜欢这种不加雕琢的东西吧 |
| [00:41.99] |
「别说谎了」 |
| [00:45.47] |
就好像只要哭泣就无论什么都能纳入这双嫩白小手 |
| [00:52.38] |
答案其实很纯粹 只不过是互相吸引 |
| [00:57.73] |
大概我就是像这样爱着你 |
| [01:03.49] |
要长到几岁寂寞和恐怖才会消失 |
| [01:10.34] |
等有了孩子就可以不再痛苦吗 |
| [01:16.58] |
你所喜爱的思春期 和我利用的反抗期 |
| [01:23.67] |
其实早已经喜欢上了文字游戏吧 |
| [01:29.87] |
「别说谎了」 |
| [01:33.44] |
只要一哭就不论什么规则都统统颠覆遂心如意 |
| [01:40.30] |
答案其实很残忍 只不过是互相欺骗 |
| [01:45.58] |
大概你就是像这样表达爱意 |
| [02:07.12] |
「别说谎了」 |
| [02:14.19] |
已经知道这些而与无法入睡的夜晚殉情未遂 |
| [02:20.95] |
氧化成了回忆的这瓶漱口水斑驳迷彩 |
| [02:28.37] |
如同哭闹着索要不存在之物的幼童 |
| [02:35.35] |
妈妈 您以混纺的我为耻吗 |
| [02:42.36] |
您曾经爱过的我啊 |