サカナ

サカナ

歌名 サカナ
歌手 椎名林檎
专辑 MoRA
原歌词
[ti:サカナ]
[ar:椎名林檎]
[00:00.533] 椎名林檎-サカナ
[00:15.989] ちっぽけで汚らしい动物 雌
[00:25.249] 一体生まれてから二十年弱
[00:33.553] 生きて来たのだろうか 其の上
[00:38.211] 只 易々と 泳いで行くのかしら
[00:45.462] 泳いで行くのかしら
[00:49.164] たった今顶戴した言叶 其れ
[00:57.515] 一体どういう意味を持つのですか
[01:06.566] 「爱している」と云う腕の中で
[01:11.316] 只 易々と 泳いで行くのかしら
[01:19.176] 泳いで行くのかしら
[01:22.776] あたしが足の指五本 踵一个
[01:27.483] 不思议も无く此処にへばりつける
[01:31.633] 此のことを详しく説明して下さいな
[01:35.284] 唇ばかりをそう见つめる前に
[01:52.935] はっきりしないあたしの生态 雌
[01:57.85] 一体 生まれる迄歴史などが
[02:09.44] 少しでも动いたと 云えるの
[02:14.199] 只 安々と 泳ぐだけなら
[02:21.02] 泳ぐだけなら
[02:25.757] あたしが届かない云の彼方に
[02:29.908] 不思议も无く厳かに构える
[02:33.509] 日のことを详しく説明して下さいな
[02:38.210] 手を取り优しくそう捕える前に
[02:58.627] あたしが足の指五本 踵一个
[03:02.827] 不思议も无く此処にへばりつける
[03:07.85] 此のことを详しく説明して下さいな
[03:10.685] 唇ばかりをそう见つめる前に
[03:15.860] 终わり
歌词翻译
[00:00.533] 椎名林檎-鱼
[00:15.989] 渺小而肮脏的动物 性别为雌
[00:25.249] 出生近二十年
[00:33.553] 存活至今 继而
[00:38.211] 只是 不知能否 悠然悠哉 向前游去
[00:45.462] 不知能否 向前游去
[00:49.164] 那一句刚刚听见的言语
[00:57.515] 究竟是怎样的意义
[01:06.566] 在诉说着“我爱你”的怀抱中
[01:11.316] 只是 不知能否 悠然悠哉 向前游去
[01:19.176] 不知能否 向前游去
[01:22.776] 我足上的五趾与脚踵
[01:27.483] 意料之中 向这里进发
[01:31.633] 请您详细说明一下这里的种种吧
[01:35.284] 在那样只是凝视着唇际之前
[01:52.935] 暧昧的我的形态 性别为雌
[01:57.85] 到出生的为止的些许历史
[02:09.44] 稍许有些偏差
[02:14.199] 只是 安然游弋 轻易自在 这样就好
[02:21.02] 安然游弋 这样就好
[02:25.757] 我的心意无法抵达云的那端
[02:29.908] 不出预料 诚惶诚恐作以等待
[02:33.509] 请您详细说明一下有关太阳的意义吧
[02:38.210] 在鞠着手将我温柔捉捕之前
[02:58.627] 我足上的五趾与脚踵
[03:02.827] 意料之中 向这里进发
[03:07.85] 请您详细说明一下这里的种种吧
[03:10.685] 在那样只是凝视着唇际之前
[03:15.860]