歌舞伎町の女王

歌舞伎町の女王

歌名 歌舞伎町の女王
歌手 椎名林檎
专辑 MoRA
原歌词
[ti:歌舞伎町の女王]
[ar:椎名林檎]
[00:15.630] 蝉の声を闻く度に目に浮かぶ九十九里浜
[00:22.301] 皱々の祖母の手を离れ独りで访れた歓楽街
[00:27.651] ママは此処の女王様生き写しの様なあたし
[00:36.660] 谁しもが手を伸べて子供ながらに魅せられた歓楽街
[00:43.423] 十五になったあたしを置いて女王は消えた
[00:50.274] 毎周金曜日に来ていた男と暮らすのだろう
[00:55.729] 「一度栄えし者でも必ずや衰えゆく」
[01:10.736] その意味を知る时を迎え足を踏み入れたは歓楽街
[01:17.445] 消えて行った女を憎めど夏は今
[01:24.559] 女王と云う肩书きを夸らしげに掲げる
[01:58.554] 女に成ったあたしが売るのは自分だけで
[02:06.58] 同情を欲したときに全てを失うだろう
[02:13.512] JR 新宿駅の东口を出たら
[02:20.221] 其処はあたしの庭大游戯场歌舞伎町
[02:34.441] 今夜からは此の町で娘のあたしが女王
歌词翻译
[00:15.630] 一听到蝉鸣眼前就浮现九十九里浜
[00:22.301] 放开祖母皱皱的手一个人拜访的欢乐街
[00:27.651] 妈妈是这里的女王陛下 同她一模一样的我
[00:36.660] 无论是谁都伸手追逐 尚且年幼便为我着迷的欢乐街
[00:43.423] 等到了十五岁 女王丢下我销声匿迹
[00:50.274] 应该是和每周五都来的那男人一起生活去了吧
[00:55.729] 「繁荣之物有朝也必将衰败」
[01:10.736] 终于理解了这句话时 一脚迈入的却是欢乐街
[01:17.445] 那个夏天曾憎恨过消失的女王
[01:24.559] 如今却骄傲地顶起了女王的头衔
[01:58.554] 成了女人的我能出卖的就只有自己
[02:06.58] 到渴望同情之时就会失去一切吧
[02:13.512] 乘JR到新宿站从东口出来
[02:20.221] 那里就是我的庭院 大游戏场歌舞伎町
[02:34.441] 从今夜开始在这条街上 身为女儿的我便是女王