奏(かなで)

奏(かなで)

歌名 奏(かなで)
歌手 クリス・ハート
专辑 Heart Song II
原歌词
[00:19.56] 改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風
[00:32.23] 明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた
[00:46.36] 君が大人になってくその季節が
[00:52.79] 悲しい歌で溢れないように
[00:59.14] 最後に何か君に伝えたくて
[01:05.19] 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[01:18.43] 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた
[01:31.32] だけど今わかったんだ 僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる
[01:45.46] 君が大人になってくその時間が
[01:51.94] 降り積もる間に僕も変わってく
[01:58.33] たとえばそこにこんな歌があれば
[02:04.43] ふたりはいつもどんな時もつながっていける
[02:42.61] 突然ふいに鳴り響くベルの音
[02:49.40] 焦る僕 解ける手 離れてく君
[02:56.33] 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
[03:02.37] 君がどこに行ったって僕の声で守るよ
[03:13.21] 君が僕の前に現れた日から
[03:19.91] 何もかもが違くみえたんだ
[03:26.46] 朝も光も涙も、歌う声も
[03:32.50] 君が輝きをくれたんだ
[03:38.74] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[03:45.47] 遠く君の街へ届けよう
[03:52.02] たとえばそれがこんな歌だったら
[03:57.79] ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
歌词翻译
[00:19.56] 检票口前手牵着手 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风
[00:32.23] 明明想要愉快地送别 可看着你却无法欢笑
[00:46.36] 只愿 在你即将长大成人的那个季节里
[00:52.79] 不再充溢着悲伤的歌曲
[00:59.14] 最后想要向你传达些什么
[01:05.19] 却只能探寻着能够代替「再见」的言语
[01:18.43] 我曾以为 紧牵着你的手 便是我的使命
[01:31.32] 但如今我明白 我们曾共处的岁月 会为我们指引
[01:45.46] 那些你长大成人的时间里
[01:51.94] 我也将在积淀中作出改变
[01:58.33] 如若那里也有这样的歌存在着
[02:04.43] 那么两个人无论何时都能够紧密相连
[02:42.61] 不经意间突然响起的铃声
[02:49.40] 焦急的我 你松开手就要离去
[02:56.33] 不顾一切地叫住你 紧紧地拥抱着
[03:02.37] 无论你去向何处 我的歌声都会守护着你
[03:13.21] 从你出现在我眼前那一天起
[03:19.91] 一切都变得不同
[03:26.46] 无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声
[03:32.50] 是你给予我光芒
[03:38.74] 想要让无法抑制的思念乘着歌声
[03:45.47] 传递到遥远处有你的街道
[03:52.02] 如若那里也有这样的歌存在着
[03:57.79] 那么无论我们身在何处 都能够紧密相连