音偽バナシ

音偽バナシ

歌名 音偽バナシ
歌手 佑可猫
专辑 最新热歌慢摇66
原歌词
[00:18.19] 妙に暑い夜です
[00:21.67] 今日も寢れない夜が
[00:25.51] 寢ても覚めない夜が
[00:29.26] 仆を昨日に閉じ込めるんだ
[00:36.63]
[00:40.76] 今日と昨日の間の
[00:44.67] 少し寂しいところ
[00:48.51] 少し優しいところ
[00:52.32] 仆はそこに行きたい
[00:55.67]
[00:55.83] 君が何度も現れて「サヨナラ」と泣くんです
[01:04.88]
[01:05.39] 噓になってしまえばいい
[01:08.51] 君が零した涙とサヨナラが
[01:13.02] 恥ずかしくて泣けちゃうな
[01:16.15] すべて忘れて戻りたいの どうか
[01:20.79]
[01:25.44] ..music..
[01:34.90]
[01:36.57] 妙に癢い夜です
[01:40.33] 灰に刺された痕を
[01:44.19] 掻き毟りながら問う
[01:47.99] 「仆はまだ生きてますか
[01:51.09]
[01:51.79] 誰かにしがみ付いても
[01:55.64] キミは壹人なんだから
[01:59.53] 無理に二人にならなくていいよ
[02:05.76] 明日に行かなくたっていい
[02:11.80]
[02:16.31] ..music..
[02:24.98]
[02:25.99] お伽話のようにめでたく終われない結末の
[02:33.75] 続きを書くこの腕はもう汚れてしまったんだ
[02:42.52]
[02:43.40] 噓になってしまえばいい
[02:46.51] 君が零した涙とサヨナラが
[02:50.94] 恥ずかしくて泣けちゃうな
[02:54.33] すべて忘れて戻りたいの どうか
[02:58.72]
[02:59.93] 噓になってしまえばいい
[03:03.70] 仆の止まった心臓の音さえも
[03:07.52] またね きっとここで會おう
[03:11.47] その時まで、おやすみ
[03:15.86]
[03:16.37] ..music..
[03:30.65]
[03:32.87] 妙に熱い夜です
[03:36.55] 空も飛べる夜です
[03:40.34] 仆の體が消えた
[03:44.26] さてとどこへ行こうか
歌词翻译
[00:18.19] 这格外暑热的夜晚
[00:21.67] 今天亦是无眠夜
[00:25.51] 即便得以入眠亦无法醒来的夜晚
[00:29.26] 将我囚禁於昨日之中
[00:36.63]
[00:40.76] 在今天与昨天之间
[00:44.67] 那略带寂寞的地方
[00:48.51] 那略带温柔的地方
[00:52.32] 我想要往那处而行
[00:55.67]
[00:55.83] 你多番出现於我眼前 泣诉着「再见」
[01:04.88]
[01:05.39] 若然一切都化作谎言就好了
[01:08.51] 你洒落的泪水与一声再见
[01:13.02] 令人害羞得不禁落泪呢
[01:16.15] 想要忘记一切回到过去 拜托了
[01:20.79]
[01:25.44]
[01:34.90]
[01:36.57] 这格外痒酥的夜晚
[01:40.33] 一边挠着被灰尘刺下的伤痕
[01:44.19] 一边问道
[01:47.99] 「我还活着吗」
[01:51.09]
[01:51.79] 即便紧紧依恋某人不舍
[01:55.64] 你终究亦是独自一人呢
[01:59.53] 所以不必勉强俩人一起亦无妨啊
[02:05.76] 不步往明天亦无妨
[02:11.80]
[02:16.31]
[02:24.98]
[02:25.99] 有如童话般可喜可贺永无终结的结局
[02:33.75] 去谱写後续的这双手已经污秽不堪
[02:42.52]
[02:43.40] 若然一切都化作谎言就好了
[02:46.51] 你洒落的泪水与一声再见
[02:50.94] 令人害羞得不禁落泪呢
[02:54.33] 想要忘记一切回到过去 拜托了
[02:58.72]
[02:59.93] 若然一切都化作谎言就好了
[03:03.70] 就连我不再鼓动的心跳声亦然
[03:07.52] 再见了 一定会在此重聚的吧
[03:11.47] 直到那时为止,晚安吧
[03:15.86]
[03:16.37]
[03:30.65]
[03:32.87] 这格外炎热的夜晚
[03:36.55] 这连天空亦能飞渡的夜晚
[03:40.34] 我的身体消失了
[03:44.26] 那接下来我该往何处而行呢