| 歌名 | 儚き人の为のカンタータ |
| 歌手 | はちみつれもん |
| 专辑 | Innocent Scarlet |
| [00:00.00][01:14.26][01:36.13][02:22.27][02:50.26][03:12.05][03:58.36][04:43.13][05:29.33] | |
| [00:28.12] | 冷たい風が吹き 闇は陽に飲まれて |
| [00:39.35] | また同じ一日の始まりを告げてく |
| [00:51.97] | まぶた開けば あなたがそばにいる |
| [01:02.19] | その事がいつからか 当たり前になってた |
| [01:14.55] | ありふれら日々 永遠じゃないと分かっている |
| [01:25.15] | その事を意識する度 とても不安に思えて |
| [01:36.42][04:43.47] | あなたはいつか いずこへ消えて |
| [01:47.76] | 私は一人取り残されたまま |
| [01:59.00] | 時は巡って 出会うその日に |
| [02:10.32] | 戻ったとして あなたはもう居ない |
| [02:26.92] | 歩幅が合わずとも寄り添い生きる意味 |
| [02:38.09] | 少しだけ判ったの 強さと引き換えに |
| [02:50.57] | 同じ道を歩もうと問い詰めてもあなたは |
| [03:01.10] | 笑って首を振り 優しく私をさとすばかり |
| [03:12.40] | 私の力 こんなに無力 |
| [03:23.78] | あなたの強さを抱きしめていたいの |
| [03:35.00] | 壊したいほど狂おしいほど |
| [03:46.32] | どうして愛は この手をすり抜ける? |
| [04:21.01] | 変えられぬ運命 涙しても困らせるばかり |
| [04:32.08] | ならば 凛として全て受け入れ 刹那の時間を |
| [04:54.79] | 思い出以外残るものはあるの? |
| [05:06.03] | 時は巡って また逢えたなら |
| [05:17.37] | 同じ歩幅で歩き続けたい |
| [00:28.12] | 冰冷的风吹过 被阳光吞噬的黑暗 |
| [00:39.35] | 宣告着再次开始的同一日 |
| [00:51.97] | 每当睁开眼睛 身边就依偎着你 |
| [01:02.19] | 这样的事情从何时开始成为了理所当然 |
| [01:14.55] | 平凡的一天天 明知道不会永远持续 |
| [01:25.15] | 每当意识到时 仍旧会感到十分不安 |
| [01:36.42] | 你不知何时 往何处消失了 |
| [01:47.76] | 我一个人被抛了下来 |
| [01:59.00] | 即使时间复转 能够回到 |
| [02:10.32] | 相遇之时 而你却已经不在了 |
| [02:26.92] | 即使步伐不一致 但依偎在一起活着的意义 |
| [02:38.09] | 也一点点明白了 却是用坚强才换取到的 |
| [02:50.57] | 同行在路上就算诘问你 你也只是 |
| [03:01.10] | 笑着摇头 温柔地教导我 |
| [03:12.40] | 我的力量 却如此的无力 |
| [03:23.78] | 而你这么的坚强 让我想拥抱住你 |
| [03:35.00] | 想到弄坏的程度 接近疯狂的程度 |
| [03:46.32] | 为什么这份爱 却从这手中滑过了? |
| [04:21.01] | 无力改变的命运 即使流下眼泪也只会让人困扰 |
| [04:32.08] | 如果这样 就凛然地接受 那刹那的芳华吧 |
| [04:43.47] | 你不知何时 往何处消失了 |
| [04:54.79] | 而我除了回忆 依然有残余存在着 |
| [05:06.03] | 假使时间复转 能够再次相遇 |
| [05:17.37] | 我会用相同的步伐 和你一起走下去 |