奏(かなで)

奏(かなで)

歌名 奏(かなで)
歌手 スキマスイッチ
专辑 Doubles Best
原歌词
[ti:かなで]
[ar:スキマスイッチ]
[00:00.259]
[00:00.509] かなで
[00:04.612] 唄:スキマスイッチ
[00:21.828] 改札の前繋ぐ手と手
[00:29.971] いつものざわめき 新しい風
[00:38.629] 明るく見送るはずだったのに
[00:46.131] うまく笑えずに君を見ていた
[00:58.285] 君が大人になってくその季節が
[01:05.792] 悲しい歌であふれないように
[01:13.57] 最後に何か君に伝えたくて
[01:19.565] 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[01:35.307] 君の手を引くその役目が
[01:42.273] 僕の使命だなんてそう思ってた
[01:49.764] だけど今はわかったんだ
[01:53.366] 僕らならもう重ねた日々がほら、導いてくれる
[02:05.918] 君が大人になってくその時間が
[02:12.874] 降り積もる間に僕も変わってく
[02:20.33] 例えばそこにこんな歌があれば
[02:26.846] 二人はいつもどんな時も繋がっていける
[03:08.766] 突然不意に鳴り響くベルの音
[03:16.363] 焦る僕解ける手離れてく君
[03:23.679] 夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
[03:30.298] 君が何処に行ったって僕の声で守るよ
[03:48.61] 君が僕の前に現れた日から
[03:55.863] 何もかもが違くみえたんだ
[04:03.481] 朝も光も涙も歌う声も
[04:10.491] 君が輝きをくれたんだ
[04:17.722] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[04:25.111] 遠く君の街へ届けよう
[04:31.906] 例えばそれがこんな歌だったら
[04:38.518] 僕らは何処にいたとしても
[04:51.500] 繋がっていける
歌词翻译
[00:00.509]
[00:04.612]
[00:21.828] 检票口前手牵着手
[00:29.971] 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风
[00:38.629] 明明想要愉快地送别
[00:46.131] 可看着你却无法欢笑
[00:58.285] 只愿在你即将长大成人的那个季节里
[01:05.792] 不再充溢着悲伤的歌曲
[01:13.57] 最后想要向你传达些什么
[01:19.565] 却只能探寻着能够代替“再见”的言语
[01:35.307] 我曾以为 紧牵着你的手
[01:42.273] 便是我的使命
[01:49.764] 但如今我明白
[01:53.366] 我们曾共处的岁月 会为我们指引
[02:05.918] 那些你长大成人的时间里
[02:12.874] 我也将在积淀中作出改变
[02:20.33] 如若那里也有这样的歌存在着
[02:26.846] 那么两个人无论何时都能够紧密相连
[03:08.766] 不经意间突然响起的铃声
[03:16.363] 焦急的我 你松开手就要离去
[03:23.679] 不顾一切地叫住你 在梦中和你紧紧相拥
[03:30.298] 无论你去向何处 我的歌声都会守护着你
[03:48.61] 从你出现在我眼前那一天起
[03:55.863] 一切都变得不同
[04:03.481] 无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声
[04:10.491] 是你给予我光芒
[04:17.722] 想要让无法抑制的思念乘着歌声
[04:25.111] 传递到遥远处有你的街道
[04:31.906] 如若那里也有这样的歌存在着
[04:38.518] 那么无论我们身在何处
[04:51.500] 都能够紧密相连