A quoi tu reves?

A quoi tu reves?

歌名 A quoi tu reves?
歌手 Aurelie Cabrel
专辑 A la meme chaine
原歌词
[00:16.700] Dis-moi ce que tu vois quand tu fermes les yeux
[00:23.700] C’est pourtant toi qui dors et c’est moi dans le noir
[00:29.700] Je me sens l’un de toi quand tu es silencieux
[00:36.700] Je ne sais pas pourquoi je veux tellement savoir
[00:42.700] ( À quoi tu rêves?)
[00:43.700] Pourquoi quand tu t’endors je me sens orpheline
[00:51.700] Ton sommeil est si lourd, moi j’ai perdu le mien
[00:57.700] Tous mes toute aimée peur reviennent en première ligne
[01:05.700] Je suis si vulnérable dès que je ne lis rien
[01:09.700] ( sur des lèvres)
[01:11.700] À la lumière de mes nuits jusqu’aux petits matins
[01:18.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[01:25.700] Raconte-moi où tu vas vers quoi vont tes envies
[01:32.700] Quand tu mets un fidèle dans les bras de Morphée
[01:39.700] Comment sont tes espoirs dès que revient la nuit
[01:45.700] Je veux que tu comprennes je ne fais que penser
[01:51.700] ( À des rêves)
[01:52.700] Dis-moi quand tu t’endors, dis-moi pourquoi j’ai peur
[01:59.700] Colère contrôle ton cœur, tu es trop loin de moi
[02:06.700] Je te sens tellement fort serait Jala odeur
[02:13.700] Je me demande encore pourquoi je ne sais pas
[02:18.700] ( À quoi tu rêves?)
[02:19.700] À la lumière de mes nuits jusqu’aux petits matins
[02:27.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[02:34.700] À la lumière de mes nuits jusqu’aux petits matins
[02:40.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[02:48.700] Je ne vois que mes torts lors de mes ans s’ennuient
[02:52.700] Je conte les heures que j’apprends à détester malgré tous mes efforts dans le coeur étaient nus
[02:58.700] Cette question le dort, est-ce que tu vas rester?
[03:03.700] Et le jour isolé, et le jour isolé
[03:08.700] Cette question le dort, est-ce que tu vas rester?
[03:15.700] À la lumière de mes nuits jusqu’aux petits matins
[03:23.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[03:29.700] À la lumière de tes nuits jusqu’aux petits matins
[03:36.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[03:43.700] À la lumière de mes nuits jusqu’aux petits matins
[03:50.700] Je cours après tes rêves pour y joindre le mien
[03:57.700] (est-ce que tu vas rester? est-ce que tu vas rester? )
[04:09.700] Et le jour isolé
歌词翻译
[00:16.700] 告诉我你闭上眼睛时看到的东西
[00:23.700] 然而你睡觉,这是我在黑暗中
[00:29.700] 当你沉默的时候,我感觉到一个人
[00:36.700] 我不知道为什么我想知道这么多
[00:42.700] (你在做什么?)
[00:43.700] 为什么当你睡着了,我觉得孤儿
[00:51.700] 你的睡眠很重,我丢了我的
[00:57.700] 我所有的亲人都吓到了
[01:05.700] 一旦我没有读任何东西,我就很脆弱
[01:09.700] (在嘴唇上)
[01:11.700] 在我的夜晚,直到清晨
[01:18.700] 我跑过你的梦想加入我的
[01:25.700] 告诉我你要去什么样的欲望
[01:32.700] 其实你很忠诚你的诺言
[01:39.700] 你的希望如何回到晚上
[01:45.700] 我想让你明白我在想什么
[01:51.700] (你在做什么?)
[01:52.700] 告诉我,当你睡着了,告诉我为什么我害怕
[01:59.700] 愤怒控制着你的心,你离我太远了
[02:06.700] 我感觉如此强烈,你会闻到贾拉
[02:13.700] 我还是想知道为什么我不知道
[02:18.700] (你在做什么?)
[02:19.700] 在我的夜晚,直到清晨
[02:27.700] 我跑过你的梦想加入我的
[02:34.700] 在我的夜晚,直到清晨
[02:40.700] 我跑过你的梦想加入我的
[02:48.700] 当我的岁月无聊时,我才看到我的错
[02:52.700] 我告诉我学会憎恶的时间,尽管我心中的努力都是赤裸裸的
[02:58.700] 这个问题正在考虑,你要留下吗?
[03:03.700] 孤独的一天,孤独的一天
[03:08.700] 这个问题正在考虑,你要留下吗?
[03:15.700] 在我的夜晚,直到清晨
[03:23.700] 我跑过你的梦想加入我的
[03:29.700] 在我的夜晚,直到清晨
[03:36.700] 我跑过你的梦想加入我的
[03:43.700] 我跑过你的梦想加入我的
[03:50.700] 我跑过你的梦想加入我的
[03:57.700] (你要留下吗,你要留吗?)
[04:09.700] 和孤立的一天