长いこと待っていたんだ
| 歌名 |
长いこと待っていたんだ
|
| 歌手 |
ハンバート ハンバート
|
| 专辑 |
道はつづく
|
| [00:00.00] |
ずっと梦に见てたことが |
| [00:07.11] |
今目の前で始まる |
| [00:13.91] |
仆は梦を见ているのか |
| [00:19.80] |
そう、ここは舞台の上 |
| [00:25.19] |
たくさんの人が仆らの |
| [00:30.05] |
うたう歌を聴きに来る |
| [00:34.87] |
子どもの顷からの梦は |
| [00:39.67] |
まさに始まったばかり |
| [00:44.62] |
仆は今ギターを抱え |
| [00:49.30] |
マイクに向かってうたう |
| [00:54.06] |
长いこと待っていたんだ |
| [00:58.84] |
今この时の来るのを |
| [01:04.10] |
どんな歌をうたおう |
| [01:08.82] |
どんなふうにうたおう |
| [01:13.54] |
うまくなくていいから |
| [01:18.10] |
君に届くように |
| [01:22.23] |
仆は今ギターを抱え |
| [01:26.94] |
マイクに向かってうたう |
| [01:31.64] |
长いこと待っていたんだ |
| [01:36.34] |
今この时の来るのを |
| [02:00.34] |
どんなふうに见えるだろう |
| [02:04.99] |
どんなこと言うだろう |
| [02:09.66] |
あの顷の仆が今 |
| [02:14.28] |
うたう仆を见たら |
| [02:18.32] |
ふるえる声でうたい出す |
| [02:23.06] |
高鸣る胸をおさえて |
| [02:27.71] |
子どもの顷からの梦は |
| [02:32.44] |
まさに始まったばかり |
| [02:37.15] |
まさに始まったばかり |
| [02:41.85] |
まさに始まったばかり |
| [00:00.00] |
一直梦里见到的事情 |
| [00:07.11] |
然而现在才开始在我面前 |
| [00:13.91] |
我现在是在梦里吗 |
| [00:19.80] |
对,这儿就是舞台上 |
| [00:25.19] |
有好多的人 |
| [00:30.05] |
为了听我们的歌儿前来 |
| [00:34.87] |
从小时候就开始的梦 |
| [00:39.67] |
正是现在才要开始啊 |
| [00:44.62] |
我现在抱着吉他 |
| [00:49.30] |
朝着麦克风歌唱 |
| [00:54.06] |
我等了好长好长的时间 |
| [00:58.84] |
为了等这个时刻到来 |
| [01:04.10] |
要唱什么歌呢 |
| [01:08.82] |
要怎样唱呢 |
| [01:13.54] |
就算不能顺利也没关系 |
| [01:18.10] |
只为能传达给你 |
| [01:22.23] |
我现在抱着吉他 |
| [01:26.94] |
朝着麦克风歌唱 |
| [01:31.64] |
我等了好长好长的时间 |
| [01:36.34] |
为了等这个时刻到来 |
| [02:00.34] |
(我)看上去是什么样子呢 |
| [02:04.99] |
(你)会说怎样的话呢 |
| [02:09.66] |
那个时候的我 |
| [02:14.28] |
看见了现在唱着歌的我 |
| [02:18.32] |
我用颤抖的声音唱出歌来 |
| [02:23.06] |
抑制住砰砰直跳的心 |
| [02:27.71] |
从小时候就开始的梦 |
| [02:32.44] |
正是现在才要开始啊 |
| [02:37.15] |
正是现在才要开始啊 |
| [02:41.85] |
正是现在才要开始啊 |