Auf dem Wasser zu singen, D. 774

Auf dem Wasser zu singen, D. 774

歌名 Auf dem Wasser zu singen, D. 774
歌手 Matthias Goerne
歌手 Helmut Deutsch
歌手 Eric Schneider
专辑 Schubert: Wanderers Nachtlied
原歌词
[00:00.000] 作词 : Franz Schubert/Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg
[00:01.000] 作曲 : Franz Schubert/Friedrich Leopold zu Stolberg-Stolberg
[00:02.49] 译词:廖乃雄
[00:20.49] Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
[00:25.12] Gleitet, wie Schwaene, der wankende Kahn;
[00:29.92] Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
[00:35.25] Gleitet die Seele dahin wie der Kahn,
[00:40.58] Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
[00:45.35] Gleitet die Seele dahin wie der Kahn,
[00:53.26] Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
[00:57.86] Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
[01:03.07] Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
[01:26.73] über den Wipfeln des westlichen Haines
[01:31.34] Winket uns freundlich der roetliche Schein;
[01:35.79] Unter den Zweigen des oestlichen Haines
[01:41.33] Saeuselt der Kalmus im roetlichen Schein;
[01:46.12] Unter den Zweigen des oestlichen Haines
[01:51.45] Saeuselt der Kalmus im roetlichen Schein;
[01:46.56] Freude des Himmels und Ruhe des Haines
[02:04.80] Atmet die Seel im erroetenden Schein.
[02:10.90] Atmet die Seel im erroetenden Schein.
[02:35.27] Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
[02:39.65] Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit.
[02:44.25] Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
[02:48.90] Wieder wie gestern und heute die Zeit,
[02:54.04] Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
[02:58.62] Wieder wie gestern und heute die Zeit,
[03:06.79] Bis ich auf hoeherem strahlenden Flügel
[03:11.41] Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
[03:16.92] Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
歌词翻译
[00:02.49]
[00:20.49] 波光在闪耀,绿水正悠悠,
[00:25.12] 一叶轻舟好比天鹅浮游;
[00:29.92] 波平似明镜,绿水静幽幽,
[00:35.25] 我的心浮荡如一叶轻舟,
[00:40.58] 波平似明镜,绿水静幽幽,
[00:45.35] 我的心浮荡如一叶轻舟,
[00:53.26] 天边的晚霞染红了水流,
[00:57.86] 霞光伴小舟分外轻柔。
[01:03.07] 霞光伴小舟分外轻柔。
[01:26.73] 霞光染透了西边的树梢,
[01:31.34] 红光闪耀,向我们问好,
[01:35.79] 东边的丛林,木叶正萧萧,
[01:41.33] 清风阵阵把树梢轻摇。
[01:46.12] 东边的丛林,木叶正萧萧,
[01:51.45] 清风阵阵把树梢轻摇。
[01:46.56] 满天的霞光带来了欢笑,
[02:04.80] 丛林的宁静将心灵笼罩。
[02:10.90] 丛林的宁静将心灵笼罩。
[02:35.27] 光阴似水流淌,鼓动着翅膀,
[02:39.65] 正好比水面上漪漪波浪。
[02:44.25] 明天的好时光,也将举翅膀,
[02:48.90] 消失得和昨天今天一样,
[02:54.04] 明天的好时光,也将举翅膀,
[02:58.62] 消失得和昨天今天一样,
[03:06.79] 直待我乘上那更高的翅膀,
[03:11.41] 消失在无穷演变的时光。
[03:16.92] 消失在无穷演变的时光。