アオの木苺
歌名 |
アオの木苺
|
歌手 |
ウソツキ
|
专辑 |
金星人に恋をした。
|
[00:01.68] |
|
[00:36.31] |
天気予報では雨と言ってたのに |
[00:43.03] |
今日はカラっとして降りそうにないな |
[00:49.51] |
折り畳み傘を持ってきたボクは |
[00:56.10] |
何だか損をした気分だったんだ |
[01:05.79] |
|
[01:15.99] |
待ち合わせ場所の変な像の前 |
[01:22.60] |
少し遅れてきたキミが手を振った |
[01:29.21] |
「さてどこ行きましょうか」 |
[01:32.51] |
「湖が見たいな」 |
[01:35.85] |
近くの公園にあった気がするな |
[01:42.40] |
|
[01:42.49] |
アオの木苺を噛み潰し |
[01:49.20] |
酸っぱいなぁと頬をアカく染めた |
[01:55.82] |
まだ早いよとボクが笑うと |
[02:02.48] |
それでもいいのとふくれてる |
[02:08.15] |
まるでそれはボクらみたいだな |
[02:13.76] |
|
[02:25.67] |
赤い木苺も枝から落ちたら |
[02:32.07] |
誰にも気づかれず踏んづけてしまう |
[02:38.83] |
廻るときの中やっと出会えた |
[02:45.04] |
ボクらアオくたっていつかは |
[02:54.46] |
|
[03:18.54] |
黒い黒い黒い雲が |
[03:21.85] |
僕たちを包んで |
[03:25.14] |
暗闇が僕たちを襲うんだ |
[03:34.33] |
今にも泣きだしそうな |
[03:40.83] |
キミと空模様 |
[03:45.38] |
|
[03:48.55] |
どしゃぶりの雨にうたれながら |
[03:54.76] |
持ってきた傘をとりだした |
[04:01.64] |
無言のままの傘の中 |
[04:08.24] |
一瞬、キミとボクの目があった |
[04:14.04] |
ボクらこれからどうなるのかな |
[04:21.08] |
|
[04:54.48] |
|
[00:36.31] |
天气预报上明明说今天有雨 |
[00:43.03] |
但丝毫没有要下的迹象呢 |
[00:49.51] |
带了折叠伞的我 |
[00:56.10] |
总有种吃亏了的感觉 |
[01:15.99] |
在约好见面的奇怪雕像前 |
[01:22.60] |
稍稍来迟的你挥挥手 |
[01:29.21] |
「接下来一起去哪里吧」 |
[01:32.51] |
「好想去看湖呢」 |
[01:35.85] |
貌似附近公园就有的样子呢 |
[01:42.49] |
将青涩的树莓咬碎 |
[01:49.20] |
说着好酸啊 脸颊染上绯红 |
[01:55.82] |
我笑说离成熟还早着呢 |
[02:02.48] |
你鼓着脸颊说就这样也无妨 |
[02:08.15] |
这简直就像我们一样呐 |
[02:25.67] |
还有红色的树莓不时从枝头掉落 |
[02:32.07] |
不管是谁都毫不在意就踩上去 |
[02:38.83] |
兜来转去之际终于遇见你 |
[02:45.04] |
我们曾经也是那样青涩的呢 |
[03:18.54] |
黑色黑色黑色的云 |
[03:21.85] |
将我们包围 |
[03:25.14] |
黑暗向我们袭来 |
[03:34.33] |
此刻都像要哭出来般的 |
[03:40.83] |
你和天空 |
[03:48.55] |
被滂沱大雨淋湿之时 |
[03:54.76] |
我取出带着的伞 |
[04:01.64] |
就这么在伞下沉默无言 |
[04:08.24] |
一瞬间,你我四目相对 |
[04:14.04] |
我们以后会变成什么样呢 |