ユーレイ

ユーレイ

歌名 ユーレイ
歌手 西沢さんP
歌手 GUMI
专辑 ポケットサイズ・ドキュメンタリ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 西沢さんP
[00:00.13] 作词 : 西沢さんP
[00:00.40]
[00:37.11] 思い出の数が日に日に
[00:39.65] 増していくのが怖いな
[00:42.86] 考え直したら悲しくても
[00:46.11] それって全部自分のせいだ
[00:49.86] 昨日だったっけ、決めたんだ
[00:53.28] 前だけ向いて歩こうってさ
[00:56.17] 階段で足をとられてちゃ
[00:59.50] 生前の僕と変わってないぞ
[01:03.31] そしてもうちょっとだけ僕を知って
[01:06.46] 要らないことは忘れてよ
[01:10.31] 今以上の恋求め出して
[01:13.12] 構って欲しいだけ
[01:15.96] もう愛想無しの君には
[01:19.60] 僕は絶対振り向かない
[01:22.79] 泣きじゃくってまた確かめろ!
[01:26.11] 大人になったらわかるのさ
[01:30.06] ハイトーンだけじゃどうにも
[01:32.89] 2年後すら見渡せない
[01:35.92] 履き潰した CONVERSE 買い換えろ!
[01:39.48] 我が物顔で遊泳して見せるよ
[01:45.49] 気付いてんのかい?
[01:47.68]
[01:53.57] みんなが泣いたあの映画
[01:56.10] 僕には全然、つまらないや
[01:59.22] 人がひとり死んだって
[02:02.59] 僕の知らない他人(ひと)なわけで
[02:06.37] いつか尻尾巻いて逃げたとしても
[02:09.63] 僕がいたこと忘れないで
[02:13.02] 想像が全部本当になったら
[02:16.47] わかんないことばかり
[02:18.96] 全盛期だけどこんなにも
[02:22.66] 僕は不安で落ち着かない
[02:25.82] 今世紀のトップニュース差し替えろ!
[02:29.37] 子供の頃から知ってるのさ
[02:33.03] iPhone 片手にユートピア
[02:35.93] 探したって見つからない
[02:38.78] 憧れてたショーケースぶっ壊せ!
[02:42.41] 胸張って歩け、ユーレイ達の歌
[02:47.79]
[03:06.06] 明日僕を呼ぶ声がしても
[03:09.43] 膝を抱えて 耳を塞いで
[03:12.66] そのヘッドフォンから鳴り出すサウンド
[03:16.08] 鵜呑みにしちゃうのさ
[03:18.73] 大丈夫! 君はこんなにも
[03:22.36] まともなんだ、素敵じゃない
[03:25.26] 右左の安全確かめろ!
[03:29.07] こんなんで轢かれちゃ やっていけないぞ
[03:32.84] 台本通りに歩けるが
[03:35.64] それじゃきっと満たされない
[03:38.79] 飼いならした感情ぶちまけろ!
[03:42.50] スピーカーを揺らす、ユーレイ達の歌
[03:47.93] 聞こえてんのかい?
[03:55.13]
歌词翻译
[00:37.11] 回忆的数目
[00:39.65] 与日俱增让人好害怕
[00:42.86] 重新考虑后明白了 就算再怎么难过
[00:46.11] 那也都是自己的错
[00:49.86] 就是在昨天吧,我決定了
[00:53.28] 决定一心向前迈进
[00:56.17] 再困在阶梯上的话
[00:59.50] 就和生前的我毫无变化了
[01:03.31] 那么再稍微多了解我一些
[01:06.46] 沒有必要的東西就把它忘了
[01:10.31] 去寻找比现在更棒的恋情吧
[01:13.12] 我也只是想让你多关注我一点
[01:15.96] 面对已经变得冷淡的你
[01:19.60] 我绝不会再次回首
[01:22.79] 抽泣着再次确认吧!
[01:26.11] 等到变成大人就会明白了
[01:30.06] 光有高尚的品格的话
[01:32.89] 连两年后都无法展望
[01:35.92] 脚上的CONVERSE已经穿烂 买双新的吧!
[01:39.48] 就让我随心所欲地活给你看看吧
[01:45.49] 你发现了沒有啊?
[01:53.57] 让大家都泪流满面的那部电影
[01:56.10] 对我来说 却是无聊至极
[01:59.22] 即使有一人死去
[02:02.59] 那也只是我所不认识的陌生人而已
[02:06.37] 即便有朝一日会夹起尾巴落荒而逃
[02:09.63] 也请別忘记我曾经存在
[02:13.02] 要是想象全都成了真
[02:16.47] 那会就变得尽是些搞不懂的事了
[02:18.96] 虽然正处于全盛期
[02:22.66] 我却是如此不安而难以平静
[02:25.82] 将本世纪的头条新闻替换吧!
[02:29.37] 从孩童时代起就早已知晓
[02:33.03] 单手拿着iPhone 就算再怎么寻找那理想乡
[02:35.93] 也还是无法找到
[02:38.78] 将曾经憧憬的橱窗打碎吧!
[02:42.41] 挺胸前进吧,幽灵们的歌
[03:06.06] 即便在明天听见呼唤我的声音
[03:09.43] 我也只会抱着双膝 捂住耳朵
[03:12.66] 将耳机中传出的声响
[03:16.08] 囫囵吞下
[03:18.73] 沒事的!你是如此的
[03:22.36] 正派得体,不是很棒吗
[03:25.26] 确认一下左右的安全吧!
[03:29.07] 这就被撞到的话 可坚持不下去哦
[03:32.84] 虽然也能照着剧本走下去
[03:35.64] 但是这样一定得不到满足的
[03:38.79] 将被驯养的感情统统倾诉吧!
[03:42.50] 撼动扩音器的,幽灵们的歌
[03:47.93] 你听见了沒有啊?